《次韵分生五首》是宋代陈著创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的风雨轻松地谈笑着,明天南方的夏风又开始了。突然间,翠绿的裙摆上的诗歌在手中,胜过寄送双鱼的书法作品。
诗意:
这首诗词描绘了春天的变化和诗人的心情。诗人欣赏着春天的风雨,感到它轻松愉快,仿佛在和自己开玩笑。他预感到明天南方的夏风即将到来,给人们带来炎热的季节。诗人突然意识到,他手中的翠绿裙摆上的诗作,比起书写寄送给他的双鱼的作品来说,更加出色和珍贵。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的风雨和夏风的来临,表达了诗人对自然界变化的敏感和对时光流转的感慨。诗中的"笑谈疏"形象地描绘了春天风雨的轻松和愉快,展现出一种欢乐的氛围。而"明日南风夏又初"则预示着夏季的来临,给人们带来新的变化和挑战。在诗的结尾,诗人突出了自己手中的翠绿裙摆上的诗作,把它与寄送双鱼的书法作品进行对比。这表明诗人对自己的诗歌创作有着自信,认为它们比书法作品更有价值和意义。
整首诗词情绪饱满,意境明朗,通过对春天和夏季的描绘,表达了诗人对生活的乐观态度和对自己创作的自信。这首诗词展示了陈著独特的情感表达和对自然景观的细腻观察,体现了他在宋代诗坛的才华和地位。
全诗拼音读音对照参考
cì yùn fēn shēng wǔ shǒu
次韵分生五首
yī chūn fēng yǔ xiào tán shū, míng rì nán fēng xià yòu chū.
一春风雨笑谈疏,明日南风夏又初。
hū wǎng cuì jū shī zài shǒu, shèng rú shū chǐ jì shuāng yú.
忽枉翠裾诗在手,胜如书尺寄双鱼。
“忽枉翠裾诗在手”平仄韵脚
拼音:hū wǎng cuì jū shī zài shǒu
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有
网友评论
* “忽枉翠裾诗在手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽枉翠裾诗在手”出自陈著的 《次韵分生五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。