“哦诗须已断”的意思及全诗出处和翻译赏析

哦诗须已断”出自宋代陈著的《次韵童尚质书怀三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ó shī xū yǐ duàn,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

夜室清如许,檠镫便且明。
哦诗须已断,看剑气难平。
露户浸孤月,江城知几更。
枕书俄作梦,梦觉骨毛轻。


诗词类型:

《次韵童尚质书怀三首》陈著 翻译、赏析和诗意


《次韵童尚质书怀三首》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

夜室清如许,檠镫便且明。
在这夜晚的房间里,清澈明亮。
哦诗须已断,看剑气难平。
我的诗已经停笔,却看到剑气难以平息。
露户浸孤月,江城知几更。
露水沾湿了窗户,孤月映照着江城,不知已过了几个时辰。
枕书俄作梦,梦觉骨毛轻。
枕着书本,突然做了个梦,醒来时感觉骨头轻飘飘的。

诗意:
这首诗以夜晚的静谧为背景,表达了作者内心的思绪和感受。作者描述了夜室的清澈明亮,暗示了他内心的清净和明亮。然而,他的诗已经断笔,却无法平息内心的剑气,显示了作者内心的不安和矛盾。诗中还描绘了窗户被露水浸湿,孤月照耀江城的景象,以及作者在枕书时做的梦,这些情景都反映了作者内心的感受和思考。

赏析:
《次韵童尚质书怀三首》通过对夜晚环境的描绘,展示了作者内心世界的复杂和波动。夜室的清澈明亮与作者内心的不安和剑气形成了鲜明的对比,突显了作者内心的矛盾和冲突。露水浸湿窗户和孤月照耀江城的景象,增添了诗词的情境感和意境。作者在枕书时做的梦,更加强调了他内心的虚幻和不确定。整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思绪,给人以深思和遐想的空间,展示了宋代诗人独特的审美情趣和诗意表达方式。

《次韵童尚质书怀三首》陈著 拼音读音参考


cì yùn tóng shàng zhì shū huái sān shǒu
次韵童尚质书怀三首

yè shì qīng rú xǔ, qíng dèng biàn qiě míng.
夜室清如许,檠镫便且明。
ó shī xū yǐ duàn, kàn jiàn qì nán píng.
哦诗须已断,看剑气难平。
lù hù jìn gū yuè, jiāng chéng zhī jǐ gèng.
露户浸孤月,江城知几更。
zhěn shū é zuò mèng, mèng jué gǔ máo qīng.
枕书俄作梦,梦觉骨毛轻。

“哦诗须已断”平仄韵脚


拼音:ó shī xū yǐ duàn

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论



陈著

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。