“病余相问多”的意思及全诗出处和翻译赏析

病余相问多”出自宋代陈著的《次韵胡甥幼文留别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bìng yú xiāng wèn duō,诗句平仄:仄平平仄平。

全诗阅读

婿车俄见过,喜气动庭莎。
别久一来重,病余相问多
亲情忘淡薄,归兴及沮和。
山路须囘首,长松有翠萝。


诗词类型:

《次韵胡甥幼文留别》陈著 翻译、赏析和诗意


《次韵胡甥幼文留别》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
婿车突然出现,喜悦的气息扩散在庭院中。分别已久再次相聚,病痛让我们彼此询问。亲情从未淡漠,回家的喜悦和失望共存。离开时要回首山路,那里长满了翠绿的松树和蔓藤。

诗意:
这首诗词描述了作者与胡甥幼文的分别场景。胡甥突然来访,给庭院带来了喜悦和热闹的氛围。他们已经有一段时间没有见面,重逢时互相询问对方的健康情况。作者强调亲情从未淡漠,但回家的喜悦也受到了现实的制约。最后,诗人告别时回首山路,感叹山中长满了郁郁葱葱的松树和蔓藤。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一次亲切的别离场景。通过描写婿车的突然出现,诗人成功地传达了喜气洋洋的气息。分别已久的重逢让彼此关心对方的身体状况,体现了深厚的亲情。然而,诗人也意识到现实中归家的喜悦常常受到各种困扰和不如意的因素的影响,这种复杂的情感在诗中得到了表达。最后,诗人描述了回首山路时的景色,以长松和翠萝作为描写,为诗词增添了一抹自然的美感。整首诗以简练、清新的语言和意象,表达了作者对亲情和离别的思考和感受,给人以深深的共鸣。

《次韵胡甥幼文留别》陈著 拼音读音参考


cì yùn hú shēng yòu wén liú bié
次韵胡甥幼文留别

xù chē é jiàn guò, xǐ qì dòng tíng shā.
婿车俄见过,喜气动庭莎。
bié jiǔ yī lái zhòng, bìng yú xiāng wèn duō.
别久一来重,病余相问多。
qīn qíng wàng dàn bó, guī xìng jí jǔ hé.
亲情忘淡薄,归兴及沮和。
shān lù xū huí shǒu, cháng sōng yǒu cuì luó.
山路须囘首,长松有翠萝。

“病余相问多”平仄韵脚


拼音:bìng yú xiāng wèn duō

平仄:仄平平仄平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论



陈著

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。