“窗下绸缪处”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈著

窗下绸缪处”出自宋代陈著的《与内侄汪景渊西窗小酌》, 诗句共5个字。

窗下绸缪处,尊中感怆初。
难危亲话重,修阻见时疏。
老别堪三载,交谈胜百书。
溪山已非昔,后更何如。

诗句汉字解释

《与内侄汪景渊西窗小酌》是宋代陈著的一首诗词。这首诗描绘了诗人与内侄汪景渊在西窗下小酌时的情景,抒发了对光阴流转和人事变迁的感慨。

诗中表达了作者对于时光流逝和亲人离别的感伤之情。窗下的酒桌上摆着细腻的酒器,诗人的心情随着酒的温热而激荡起来。面对亲友的离别,作者感到难以言表的沉重和惋惜。即使是与亲人交谈,也无法消解内心的忧伤。

诗中还表达了作者对于修养和人际交往的思考。修养的人应该避免荒废时光,及时与亲友交流,以免亲情渐行渐远。修养的人应该时刻洞察时势,不被琐事所阻碍。然而,时光已经过去了三年,现在的景况已经与过去不同,诗人不禁怀疑未来的变化会如何。

这首诗词以简洁的语言展现了作者的感慨和思考,通过描写酒宴的场景和交谈的情景,表达了对时光流逝和亲情渐行渐远的忧伤之情。同时,诗中也透露出对修养和人际交往的思考,呼唤人们珍惜时间和亲情,以及洞察时势。整首诗意深远,给人以深思。

全诗拼音读音对照参考


yǔ nèi zhí wāng jǐng yuān xī chuāng xiǎo zhuó
与内侄汪景渊西窗小酌
chuāng xià chóu móu chù, zūn zhōng gǎn chuàng chū.
窗下绸缪处,尊中感怆初。
nán wēi qīn huà zhòng, xiū zǔ jiàn shí shū.
难危亲话重,修阻见时疏。
lǎo bié kān sān zài, jiāo tán shèng bǎi shū.
老别堪三载,交谈胜百书。
xī shān yǐ fēi xī, hòu gèng hé rú.
溪山已非昔,后更何如。

“窗下绸缪处”平仄韵脚


拼音:chuāng xià chóu móu chù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “窗下绸缪处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗下绸缪处”出自陈著的 《与内侄汪景渊西窗小酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈著简介

陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。