“灵光犹岿然”的意思及全诗出处和翻译赏析

灵光犹岿然”出自宋代陈著的《寄婺州石君瑞料院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:líng guāng yóu kuī rán,诗句平仄:平平平平平。

全诗阅读

灵光犹岿然,另久忽书传。
风雨各闭户,山林多谢末。
眼花千里外,心事十年前。
独为儿曹喜,通家契有缘。


诗词类型:

《寄婺州石君瑞料院》陈著 翻译、赏析和诗意


《寄婺州石君瑞料院》是宋代诗人陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

灵光犹岿然,另久忽书传。
灵光仍然高耸,如同山峰般挺拔,久违的书信突然传来。

风雨各闭户,山林多谢末。
风雨使人都闭户不出,山林也逐渐凋谢。

眼花千里外,心事十年前。
目光飘散千里之外,心中的事情却回到了十年前。

独为儿曹喜,通家契有缘。
只有儿曹才能欢喜,因为他们与我家有着深厚的缘分。

诗意:
这首诗词描绘了一种怀旧之情和对家人的思念之情。诗人感慨灵光仍然高耸,表达了对历史的敬仰和对传统文化的珍视。风雨使人闭户不出,山林凋谢,暗示了社会动荡和个人遭遇挫折的困境。诗人目光飘散千里之外,心事回到十年前,表达了对过去的回忆和对曾经的情感的怀念。最后,诗人提到独为儿曹喜,通家契有缘,传达了家庭的重要性和亲情的纽带。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和表达内心情感,展现了诗人的感慨和思考。诗中的景物描写简洁而富有意境,通过山林凋谢、风雨闭户的描写,营造出一种压抑和无奈的氛围。诗人的目光飘散千里之外,心事回到十年前,展现了对曾经的回忆和对过去情感的怀念。最后提到儿曹喜悦,表达了家庭和亲情的重要性。整首诗写意深远,情感真挚,给人留下了深刻的印象,使读者能够感受到诗人内心深处的情感波动和对家庭、传统的思考。

《寄婺州石君瑞料院》陈著 拼音读音参考


jì wù zhōu shí jūn ruì liào yuàn
寄婺州石君瑞料院

líng guāng yóu kuī rán, lìng jiǔ hū shū chuán.
灵光犹岿然,另久忽书传。
fēng yǔ gè bì hù, shān lín duō xiè mò.
风雨各闭户,山林多谢末。
yǎn huā qiān lǐ wài, xīn shì shí nián qián.
眼花千里外,心事十年前。
dú wèi ér cáo xǐ, tōng jiā qì yǒu yuán.
独为儿曹喜,通家契有缘。

“灵光犹岿然”平仄韵脚


拼音:líng guāng yóu kuī rán

平仄:平平平平平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



陈著

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。