“家在青山啼鸟中”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈著

家在青山啼鸟中”出自宋代陈著的《酒后四句示梅山弟》, 诗句共7个字。

蒙蒙细雨湿春风,家在青山啼鸟中
有酒可杯书可读,何须门外问穷通。

诗句汉字解释

《酒后四句示梅山弟》是宋代诗人陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蒙蒙细雨湿春风,
家在青山啼鸟中。
有酒可杯书可读,
何须门外问穷通。

诗意:
这四句诗描述了一个酒后吟诗的场景,表达了陈著对自然的赞美和对闲适自在生活的向往。诗人身处细雨蒙蒙的春风中,家在青山之间,听着啼鸟的声音。他认为生活中有足够的酒可以畅饮,有许多书可以阅读,所以不必出门去追求功名利禄,问询外界的贫富荣辱。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个宁静、自由的生活场景。通过细雨、春风、青山和啼鸟等自然元素的描绘,给人以宁静、舒适的感觉。诗人通过描述自身的生活状态,表达了对自然的热爱和对世俗名利的超脱。他认为自己已经拥有了足够的酒和书,不需要向外界寻求更多的财富和地位,而是追求内心的宁静和自由。这种超然物外的心态,体现了诗人对自由自在生活的向往和对世俗纷扰的反思,具有一定的人生哲理。整首诗以简短的诗句表达了深沉的意境,给人以思考和启发。

全诗拼音读音对照参考


jiǔ hòu sì jù shì méi shān dì
酒后四句示梅山弟
mēng mēng xì yǔ shī chūn fēng, jiā zài qīng shān tí niǎo zhōng.
蒙蒙细雨湿春风,家在青山啼鸟中。
yǒu jiǔ kě bēi shū kě dú, hé xū mén wài wèn qióng tōng.
有酒可杯书可读,何须门外问穷通。

“家在青山啼鸟中”平仄韵脚


拼音:jiā zài qīng shān tí niǎo zhōng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论



* “家在青山啼鸟中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家在青山啼鸟中”出自陈著的 《酒后四句示梅山弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈著简介

陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。