“好客带诗香”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈著

好客带诗香”出自宋代陈著的《灵溪房偶成》, 诗句共5个字。

随云入宝坊,寄憩正师房。
醉枕老易醒,閒窗春亦忙。
暄风□花气,好客带诗香
信美难久住,我家山水乡。

诗句汉字解释

《灵溪房偶成》是宋代陈著的一首诗词。这首诗描绘了作者随云来到宝坊,暂居正师房的情景。诗中抒发了作者对自然美景和文人雅致生活的热爱,以及对家乡山水之美的思念之情。

诗词的中文译文如下:
随云入宝坊,寄憩正师房。
醉枕老易醒,闲窗春亦忙。
暄风满花气,好客带诗香。
信美难久住,我家山水乡。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景致和诗人的情感为主题,展现了作者对美丽环境的热爱和对家乡的思念之情。

诗的开篇,“随云入宝坊,寄憩正师房”,描绘了诗人随着云彩来到宝坊,暂时居住在正师房中。这里的宝坊和正师房可能是一处风景秀丽的地方,也可能是诗人某位友人的府邸。诗人借宝坊和正师房之景来表现他追求闲适、自由自在的生活态度。

接下来的两句,“醉枕老易醒,闲窗春亦忙”,表达了诗人的生活态度和情感体验。醉枕老易醒,可能意味着诗人容易被外界的动静或烦忧所惊醒,也可能是指诗人对于人生瞬息万变的领悟和感慨。闲窗春亦忙,描绘了诗人闲置的窗户也仿佛春天忙碌起来,充满了生机和活力。通过这两句,诗人表达了自己内心的矛盾和复杂情感,同时也展现了对生活的思考和感悟。

接下来的两句,“暄风满花气,好客带诗香”,展示了诗人对美好自然景物和文人雅致生活的向往。暄风满花气,描述了温暖的春风吹拂下花香四溢的美好景象。好客带诗香,表达了诗人待客接物时的热情和豪爽,并且诗香所指的是文人雅士的风度和气质。

最后两句,“信美难久住,我家山水乡”,表达了诗人对美好事物易逝的感慨和对家乡山水之美的思念。信美难久住,意味着美好的事物往往是短暂的,转瞬即逝。我家山水乡,表达了诗人对家乡山水之美的向往和思念之情。

整首诗通过对自然景物和诗人情感的描绘,展现了作者对美好生活的追求,对家乡的思念之情,以及对时光流转和生命短暂性的感慨。通过细腻的描写和深沉的情感表达,诗词传达了一种对自然美景和精神追求的热爱与渴望。同时,诗中运用了对比和意象的手法,使诗意更加丰富和深远。

全诗拼音读音对照参考


líng xī fáng ǒu chéng
灵溪房偶成
suí yún rù bǎo fāng, jì qì zhèng shī fáng.
随云入宝坊,寄憩正师房。
zuì zhěn lǎo yì xǐng, xián chuāng chūn yì máng.
醉枕老易醒,閒窗春亦忙。
xuān fēng huā qì, hào kè dài shī xiāng.
暄风□花气,好客带诗香。
xìn měi nán jiǔ zhù, wǒ jiā shān shuǐ xiāng.
信美难久住,我家山水乡。

“好客带诗香”平仄韵脚


拼音:hào kè dài shī xiāng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “好客带诗香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好客带诗香”出自陈著的 《灵溪房偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈著简介

陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。