“举室忍贫馋煮字”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈著

举室忍贫馋煮字”出自宋代陈著的《余生日闷中示诸儿》, 诗句共7个字。

吾今七十有七岁,多事多忧多病余。
举室忍贫馋煮字,长儿留远梦收书。
券逋积滞泥中兽,户计偷生釜底鱼。
回首当年有今日,苟延如此要何如。

诗句汉字解释

诗词:《余生日闷中示诸儿》

陈著,宋代

吾今七十有七岁,多事多忧多病余。
举室忍贫馋煮字,长儿留远梦收书。
券逋积滞泥中兽,户计偷生釜底鱼。
回首当年有今日,苟延如此要何如。

中文译文:
我如今已经七十七岁,充满了许多烦忧、忧虑和病痛。
整个家庭忍受贫困,勉强维持生计;长子远在他乡,只能在梦中寄托对书籍的思念。
债务拖延积压如泥中的野兽,生计艰难只能依靠欺骗和小聪明。
回首过去的岁月,如今的境遇让我感慨万分,苟延残喘如此下去又有何意义呢?

诗意和赏析:
这首诗词表达了陈著在晚年的心情和对人生的思考。诗人已经七十七岁,他的生活充满了各种困境和痛苦。他的家庭贫困,勉强维持生计,而长子远在他乡,只能通过梦境来寄托对书籍的思念。诗中提到的"券逋积滞泥中兽"和"户计偷生釜底鱼"暗示了诗人在生计上的困境,不得不采取一些不光彩的手段来求生存。诗人回首过去,对于自己的现状感到惋惜和无奈,他不禁思考:苟延残喘如此下去还有何意义呢?

这首诗词以简洁的语言揭示了陈著晚年的困境和对人生的反思,表达了他对于自己生活的无奈和迷茫。通过描绘生活的艰辛和困境,诗人传递了对贫困和困苦境遇的深刻思考,引发读者对于人生意义和价值的思考。整首诗以诗人内心的愤慨和无奈为主旋律,让人对生活的不易和人生的无常产生共鸣。

全诗拼音读音对照参考


yú shēng rì mèn zhōng shì zhū ér
余生日闷中示诸儿
wú jīn qī shí yǒu qī suì, duō shì duō yōu duō bìng yú.
吾今七十有七岁,多事多忧多病余。
jǔ shì rěn pín chán zhǔ zì, zhǎng ér liú yuǎn mèng shōu shū.
举室忍贫馋煮字,长儿留远梦收书。
quàn bū jī zhì ní zhōng shòu, hù jì tōu shēng fǔ dǐ yú.
券逋积滞泥中兽,户计偷生釜底鱼。
huí shǒu dāng nián yǒu jīn rì, gǒu yán rú cǐ yào hé rú.
回首当年有今日,苟延如此要何如。

“举室忍贫馋煮字”平仄韵脚


拼音:jǔ shì rěn pín chán zhǔ zì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 去声五未  

网友评论



* “举室忍贫馋煮字”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举室忍贫馋煮字”出自陈著的 《余生日闷中示诸儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈著简介

陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。