诗词:《雨中留范晓村家》
译文:
多年来我常常闭门不出,
一动就知道自己不是普通人。
坐在雨中写诗来消除郁闷,
思念家乡,梦想回归。
山林间我自愧不如,
道路上我目睹孤雁飞翔。
于是我决定重新回头,
回到西园,那里有茂盛的竹笋和薤菜。
诗意和赏析:
这首诗是宋代陈著所作,描述了作者在雨中留宿范晓村家的情景。整首诗以自我反省和思乡之情为主题,通过描绘自然景物和情感表达,传达出一种对自身境遇的思考和对归家渴望的情感。
诗中表达了作者多年来封闭自己的生活状态,感叹自己与常人不同的体验。他坐在雨中,用写诗的方式来排遣内心的压抑和消除郁闷。同时,他思念家乡,憧憬着回归的梦想。
作者以山林和孤雁为比喻,突显了自己的渺小和不足。他感觉自己与大自然的宏伟相比,显得自愧不如。然而,他并不气馁,而是决定重新审视自己的人生,并选择回到西园,那里有茂盛的竹笋和薤菜,象征着富饶和安定。
整首诗以简洁的语言表达了作者内心的矛盾情感和对归家的渴望。通过自然景物的描绘和情感的抒发,传递了一种思考人生的态度和对家园的眷恋之情,引发读者对归家和重新审视人生的思考。
全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng liú fàn xiǎo cūn jiā
雨中留范晓村家
nián lái cháng bì hù, yī dòng zì zhī fēi.
年来常闭户,一动自知非。
zuò yǔ shī xiāo mèn, sī jiā mèng dāng guī.
坐雨诗消闷,思家梦当归。
shān lín róng zì zhuō, dào lù mù gū fēi.
山林容自拙,道路目孤飞。
biàn zhěng huí tóu bù, xī yuán sǔn xiè féi.
便整回头步,西园笋薤肥。
“坐雨诗消闷”平仄韵脚
拼音:zuò yǔ shī xiāo mèn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿
网友评论
* “坐雨诗消闷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐雨诗消闷”出自陈著的 《雨中留范晓村家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。