“昨日山前痛忆儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈著

昨日山前痛忆儿”出自宋代陈著的《游蔡峰道中三首·回途望黄沙坑怀朝儿》, 诗句共7个字。

昨日山前痛忆儿,回头凝望更依依。
如今精爽知何在,采得兰花泣看归。

诗句汉字解释

《游蔡峰道中三首·回途望黄沙坑怀朝儿》是宋代陈著创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

回途望黄沙坑怀朝儿

昨日山前痛忆儿,
回头凝望更依依。
如今精爽知何在,
采得兰花泣看归。

译文:
回程时望着黄沙坑,怀念着朝儿,
回头再看,更觉留连不舍。
如今身心健爽,却不知何处寻觅,
摘取了兰花,却含泪离去。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在游蔡峰道中的回程之际,对朝儿的思念和离别之情。诗人回头凝望黄沙坑,回忆起昨天在山前的痛苦思念,再次望朝儿的身影,感觉更加留连不舍。然而,如今诗人身心健爽,却不知道朝儿去了哪里。他采得了兰花,但心中却充满了离别的伤感和悲泣。

赏析:
这首诗词以回程的情景为背景,表达了诗人对朝儿的思念和离别之情。通过描绘黄沙坑和朝儿的形象,诗人将自己内心的痛苦和留恋表达得淋漓尽致。诗中的回头凝望、精爽不知所在以及采得兰花泣看归等形象,通过细腻的描写和含蓄的语言,展现出诗人内心的情感和感伤。整首诗词情感真挚,意境唯美,通过对离别和思念的描绘,引发读者对于人事无常和岁月流转的深思。

全诗拼音读音对照参考


yóu cài fēng dào zhōng sān shǒu huí tú wàng huáng shā kēng huái cháo ér
游蔡峰道中三首·回途望黄沙坑怀朝儿
zuó rì shān qián tòng yì ér, huí tóu níng wàng gèng yī yī.
昨日山前痛忆儿,回头凝望更依依。
rú jīn jīng shuǎng zhī hé zài, cǎi dé lán huā qì kàn guī.
如今精爽知何在,采得兰花泣看归。

“昨日山前痛忆儿”平仄韵脚


拼音:zuó rì shān qián tòng yì ér
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “昨日山前痛忆儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨日山前痛忆儿”出自陈著的 《游蔡峰道中三首·回途望黄沙坑怀朝儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈著简介

陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。