“飓风翻海驱潮势”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   姚勉

飓风翻海驱潮势”出自宋代姚勉的《和邹希贤舟中遇风雨》, 诗句共7个字。

湖干野泊不知更,水国荒寒怆旅情。
一夜奔雷吁可怪,满空寒雨注如倾。
飓风翻海驱潮势,战鼓轰天震地声。
到晓定应三尺雪,短篷忽漏赤暾明。

诗句汉字解释

《和邹希贤舟中遇风雨》是宋代姚勉创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在船中遭遇风雨的情景,表达了他在旅途中的孤寂和不安。

诗词的中文译文:
湖干野泊不知更,
水国荒寒怆旅情。
一夜奔雷吁可怪,
满空寒雨注如倾。
飓风翻海驱潮势,
战鼓轰天震地声。
到晓定应三尺雪,
短篷忽漏赤暾明。

诗意和赏析:
这首诗以第一人称叙述,通过描写风雨中的舟行,展现了作者在湖中漂泊的困苦和内心的孤寂之情。首两句"湖干野泊不知更,水国荒寒怆旅情"表达了诗人在荒凉的湖中无处栖身的困境,感受到旅途中的寒冷和孤独。

接下来的两句"一夜奔雷吁可怪,满空寒雨注如倾"描绘了暴风雨夜中的惊险景象,雷声轰鸣,寒雨倾泻而下,形容了风雨的强烈程度和猛烈的氛围。

下面两句"飓风翻海驱潮势,战鼓轰天震地声"描绘了风雨的威力,飓风掀起海浪,潮水汹涌,战鼓声震天动地,形象地描绘了风雨的狂暴和激烈。

最后两句"到晓定应三尺雪,短篷忽漏赤暾明"通过描写黎明时分的景象,表达了对未来天气的预测,预示着可能会下三尺厚的雪,短篷漏雨,朝阳从中透出,形成了一种明亮的景象。

整首诗词通过描绘风雨中的舟行,表现了作者的孤寂和不安。在旅途中,他面临风雨的袭击,感受到湖中的寒冷和孤独。诗中的景象描写生动而有力,通过形容天倾地陷的场景,表达了作者内心的动荡和不安。这首诗词以其饱满的情感和独特的描写方式,展示了作者对自然力量的敬畏和对人生的思考。

全诗拼音读音对照参考


hé zōu xī xián zhōu zhōng yù fēng yǔ
和邹希贤舟中遇风雨
hú gàn yě pō bù zhī gèng, shuǐ guó huāng hán chuàng lǚ qíng.
湖干野泊不知更,水国荒寒怆旅情。
yī yè bēn léi xū kě guài, mǎn kōng hán yǔ zhù rú qīng.
一夜奔雷吁可怪,满空寒雨注如倾。
jù fēng fān hǎi qū cháo shì, zhàn gǔ hōng tiān zhèn dì shēng.
飓风翻海驱潮势,战鼓轰天震地声。
dào xiǎo dìng yīng sān chǐ xuě, duǎn péng hū lòu chì tūn míng.
到晓定应三尺雪,短篷忽漏赤暾明。

“飓风翻海驱潮势”平仄韵脚


拼音:jù fēng fān hǎi qū cháo shì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁  

网友评论



* “飓风翻海驱潮势”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飓风翻海驱潮势”出自姚勉的 《和邹希贤舟中遇风雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。