“何人堪伴清游”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈允平

何人堪伴清游”出自宋代陈允平的《汉宫春》, 诗句共6个字。

开尽荼,正桑云麦浪,天气如秋。
南园露梢半坼,金粟丝头。
温香傍酒,尽多娇、不识春愁。
莺院悄,轻阴弄晚,何人堪伴清游

偏爱紫蕤黄袅,想金壶胜赏,依旧扬州。
花前夜阑醉后,斜月当楼。
翻阶句好,记玄晖、此日风流。
双鬓改,一枝帽底,如今应为花羞。

诗句汉字解释

《汉宫春·开尽荼》是宋代陈允平创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

开尽荼,正桑云麦浪,天气如秋。
解读:开满鲜艳的荼花,正值桑树繁茂、麦浪滚滚之时,天气宜人如秋。

南园露梢半坼,金粟丝头。
解读:南园的花梢上露水还未完全散尽,金黄色的花粉如丝般细腻。

温香傍酒,尽多娇、不识春愁。
解读:花香弥漫在酒杯旁,各种花朵争相竞艳,毫不知道春天的忧愁。

莺院悄,轻阴弄晚,何人堪伴清游。
解读:莺鸟的园子静悄悄的,轻柔的阴影伴随着傍晚的来临,有谁能够陪伴我愉快地游玩呢?

偏爱紫蕤黄袅,想金壶胜赏,依旧扬州。
解读:我特别喜爱那婀娜多姿的紫蕤花和娇艳欲滴的黄袅花,心中想着金壶里的美酒,仿佛还置身于扬州的美景之中。

花前夜阑醉后,斜月当楼。
解读:在花前,夜晚已经深沉,我醉酒之后,斜倚在楼上,欣赏着斜挂在天空的明月。

翻阶句好,记玄晖、此日风流。
解读:踏着台阶,诗句优美动人,铭记着那玄晖,这一天情趣盎然。

双鬓改,一枝帽底,如今应为花羞。
解读:双鬓已经变白了,帽子下只剩下一枝花,如今应该是花朵害羞的时候了。

这首诗词通过描绘春天的景色和花朵的美丽,抒发了诗人对春天的热爱和追求美好的心情。诗中运用了丰富的意象描写和意境展示,展现出诗人对自然之美的赞美,以及对人生转变和时光流转的感慨。诗词中的情感细腻而真挚,给人以愉悦和思考的空间,同时也表达了诗人对自然景物和人生变迁的感慨之情。

全诗拼音读音对照参考


hàn gōng chūn
汉宫春
kāi jǐn tú, zhèng sāng yún mài làng, tiān qì rú qiū.
开尽荼,正桑云麦浪,天气如秋。
nán yuán lù shāo bàn chè, jīn sù sī tóu.
南园露梢半坼,金粟丝头。
wēn xiāng bàng jiǔ, jǐn duō jiāo bù shí chūn chóu.
温香傍酒,尽多娇、不识春愁。
yīng yuàn qiāo, qīng yīn nòng wǎn, hé rén kān bàn qīng yóu.
莺院悄,轻阴弄晚,何人堪伴清游。

piān ài zǐ ruí huáng niǎo, xiǎng jīn hú shèng shǎng, yī jiù yáng zhōu.
偏爱紫蕤黄袅,想金壶胜赏,依旧扬州。
huā qián yè lán zuì hòu, xié yuè dāng lóu.
花前夜阑醉后,斜月当楼。
fān jiē jù hǎo, jì xuán huī cǐ rì fēng liú.
翻阶句好,记玄晖、此日风流。
shuāng bìn gǎi, yī zhī mào dǐ, rú jīn yīng wèi huā xiū.
双鬓改,一枝帽底,如今应为花羞。

“何人堪伴清游”平仄韵脚


拼音:hé rén kān bàn qīng yóu
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “何人堪伴清游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人堪伴清游”出自陈允平的 《汉宫春·开尽荼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈允平

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。