“千峰翠玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈允平

千峰翠玉”出自宋代陈允平的《疏影》, 诗句共4个字。

千峰翠玉
送孤云伴我,罗窗清宿。
拂晓凭虚,春碧生寒,衣单瘦倚筇竹。
东风不解吹愁醒,但芳草、溪城南北。
认雾鬟,遥锁修颦,眉妩为谁愁独。

江上轻鸥似识,背昭亭两两,飞破晴渌。
一片苍烟,隔断家山,梦绕石窗萝屋。
相看不厌朝还暮,算几度、赤阑干曲。
待倩诗、收拾归来,写作卧游屏幅。

诗句汉字解释

《疏影·千峰翠玉》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

千峰翠玉,送孤云伴我,罗窗清宿。拂晓凭虚,春碧生寒,衣单瘦倚筇竹。东风不解吹愁醒,但芳草、溪城南北。认雾鬟,遥锁修颦,眉妩为谁愁独。

这首诗描绘了一幅山水之景,表达了诗人内心的孤寂和思念之情。千峰如翠玉般挺拔,孤云伴随着诗人一同前行,夜晚寂静的窗前,清风拂过,拂晓时分凭虚窗眺望,春意虽浓却仍感寒意,诗人瘦弱的身躯依靠在竹筇上。东风吹拂无法消除内心的忧愁,只有芳草和溪水始终围绕在城南城北。诗人注视着迷雾中的人影,远远地锁住眉宇间的忧愁,不知眉前的秀发为谁而愁独自。

江上的轻鸥仿佛认识诗人,背对着昭亭成双成对,在晴朗的水面上飞翔。一片苍烟隔断了故乡的山川,梦境萦绕在石窗和萝屋之间。相互凝望的时光不厌其烦地从早晨到傍晚,数度赤阑干上的曲子已经算了多少遍。等待亲爱的诗句,整理归来,写在卧室的屏风上。

这首诗词以婉约的笔触表达了诗人内心深处的孤寂和思念之情。通过山水景色和自然元素的描绘,诗人将自己的情感与自然景观相融合,展现出一种寂寥、凄美的意境。同时,诗中的对比和隐喻也增加了诗歌的艺术性,使读者对诗词的内涵有更多的思考和感悟空间。

全诗拼音读音对照参考


shū yǐng
疏影
qiān fēng cuì yù.
千峰翠玉。
sòng gū yún bàn wǒ, luó chuāng qīng sù.
送孤云伴我,罗窗清宿。
fú xiǎo píng xū, chūn bì shēng hán, yī dān shòu yǐ qióng zhú.
拂晓凭虚,春碧生寒,衣单瘦倚筇竹。
dōng fēng bù jiě chuī chóu xǐng, dàn fāng cǎo xī chéng nán běi.
东风不解吹愁醒,但芳草、溪城南北。
rèn wù huán, yáo suǒ xiū pín, méi wǔ wèi shuí chóu dú.
认雾鬟,遥锁修颦,眉妩为谁愁独。

jiāng shàng qīng ōu shì shí, bèi zhāo tíng liǎng liǎng, fēi pò qíng lù.
江上轻鸥似识,背昭亭两两,飞破晴渌。
yī piàn cāng yān, gé duàn jiā shān, mèng rào shí chuāng luó wū.
一片苍烟,隔断家山,梦绕石窗萝屋。
xiāng kàn bù yàn cháo hái mù, suàn jǐ dù chì lán gān qū.
相看不厌朝还暮,算几度、赤阑干曲。
dài qiàn shī shōu shí guī lái, xiě zuò wò yóu píng fú.
待倩诗、收拾归来,写作卧游屏幅。

“千峰翠玉”平仄韵脚


拼音:qiān fēng cuì yù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论



* “千峰翠玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千峰翠玉”出自陈允平的 《疏影·千峰翠玉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈允平

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。