感遇二首翻译及注释
翻译
秋天刮起了凉风,受惊的乌鸦在北面的树林里叫个不停。
难道是乌鸦栖息的习性与众不同,它们停集在枯枝上又怎能靠它安身?
天鹅一去再也不能回返,去勾吴的道路山险水又深。
人们只能嗟叹汉元帝一天天沉溺享乐,他竟然用铜丸击鼓来追求奇特的声音。
东海早就波涛汹涌,南风也已劲猛急紧。
致使青天白日变成了黑夜昏暮,三五颗小星使得月亮忧愁而隐。
世俗内心最喜好的是奸诈谋利,他们困积奇货,一掷千金。
高大的树木一旦挺立起来,锋利的刀斧就把它们追寻。
我半夜披衣起来徘徊,感伤时事,不禁热泪满襟。
尽管人们都能踏着薄薄的寒霜行走,可谁又想到那不畏严寒的松柏的坚贞?
早晨的太阳照耀着寒冷的原野,一群乌鸦从草丛飞了出来 。
它们哑哑欢叫,非常快活,飞舞到西边的山弯一带。
无情的旋风迟早就要来到,把枯枝败叶吹落在腐草陈荄。
栖居的草丛决不能够安身,鹰隼猛扑下来,无可逃灾。
注释
(1)感遇:因为自己的遭际和境遇而生发感慨。遇,遭遇。
(2)西陆:秋天。司马彪《续汉书》:“日行西陆谓之秋。”西陆本为星宿名,指昴宿。
(3)岂:难道,怎么。殊:不同的,特别的。性:习性。
(4)集:群鸟停聚在树上。安:何,怎么。任:凭靠,依托。
(5)鸿鹄(hú):天鹅。
(6)勾吴:古国名,在今浙江、江苏一带。勾,发音词头,无义。阻:险。
(7)徒:白白地,仅仅。日:一天天地。沈湎(chén miǎn):沉溺,迷恋。
(8)丸鼓:用铜丸击鼓。《汉书·史丹传》:“(元帝)留好音乐,或置鼙鼓殿下,天子自临轩槛上,隤(tuí落下)铜丸以擿(zhì 投)鼓,声中严鼓之节。”骛(wù):追求。
(9)骎骎(qīn qīn):疾速,急迫。
(10)坐:因而,导致。
(11)太阴:月亮。
(12)众:世俗者。情:内心。
(13)居:囤积,储存。捐:舍弃,献出,此处为“花费”。
(14)危:高。根:树根,这儿借代为树木。一:一旦。振:直挺。
(15)齐(zhāi)斧:用于征伐之斧。凡师出必斋戒入庙受斧,故曰斋斧。齐,通斋。寻:追逐,跟踪而至。
(16)揽衣:披衣。
(17)物:景物、时事、世事。涕:眼泪。
(18)岁寒心:年终严寒时松柏挺立不屈的精神。《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后雕(diāo凋)也。”
(19)鸒(yù)斯:乌鸦。蒿莱:草丛。
(20)啁啾(zhōu jiū):鸟叫声。馀:多余的,十二分的。
(21)陵:山丘。隈(wēi):山势弯曲的地方。
(22)回风:旋风。旦夕:早晚间,迟早。
(23)委:堆落。陈荄(gāi):腐烂的草根。陈,腐烂的。荄,草根。
(24)恃:依靠。
(25)隼:鹗,鹞鹰。纵横:迅猛恣肆。
全诗拼音读音对照参考
gǎn yù èr shǒu
感遇二首
xī lù dòng liáng qì, jīng wū hào běi lín.
西陆动凉气,惊乌号北林。
qī xī qǐ shū xìng, jí kū ān kě rèn.
栖息岂殊性,集枯安可任。
hóng hú qù bù fǎn, gōu wú zǔ qiě shēn.
鸿鹄去不返,勾吴阻且深。
tú jiē rì shěn miǎn, wán gǔ wù qí yīn.
徒嗟日沈湎,丸鼓骛奇音。
dōng hǎi jiǔ yáo dàng, nán fēng yǐ qīn qīn.
东海久摇荡,南风已骎骎。
zuò shǐ qīng tiān mù, xiǎo xīng chóu tài yīn.
坐使青天暮,小星愁太阴。
zhòng qíng shì jiān lì, jū huò juān qiān jīn.
众情嗜奸利,居货捐千金。
wēi gēn yī yǐ zhèn, qí fǔ lái xiāng xún.
危根一以振,齐斧来相寻。
lǎn yī zhōng yè qǐ, gǎn wù tì yíng jīn.
揽衣中夜起,感物涕盈襟。
wēi shuāng zhòng suǒ jiàn, shuí niàn suì hán xīn.
微霜众所践,谁念岁寒心。
xù rì zhào hán yě, yù sī qǐ hāo lái.
旭日照寒野,鸒斯起蒿莱。
zhōu jiū yǒu yú lè, fēi wǔ xī líng wēi.
啁啾有馀乐,飞舞西陵隈。
huí fēng dàn xī zhì, líng yè wěi chén gāi.
回风旦夕至,零叶委陈荄。
suǒ qī bù zú shì, yīng sǔn zòng héng lái.
所栖不足恃,鹰隼纵横来。
“飞舞西陵隈”平仄韵脚
拼音:fēi wǔ xī líng wēi
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论