春怀故园
九扈鸣已晚,
楚乡农事春。
悠悠故池水,
空待灌园人。
诗词中文译文:
春天来临,九缸的山鸣声已经渐渐消退,
楚乡的农事正处在春天时节。
昔日的池塘水,茫茫无边,一片寂寥,
只待着园丁的浇灌。
诗意和赏析:
这首诗词以诗人对故园春天的思念之情为主题,表达了对春天和农事的热切期待。诗中描绘了一个静谧的场景,九缸已经停止鸣响,预示着冬天的结束,而楚乡的农事则与春天密切相关,呼唤着新生命的到来。
诗人用“悠悠”来形容故园的池水,暗示了故园的宁静寂寥。然而,这池水却空荡无人浇灌,表达了诗人对园丁的渴望,希望园丁能够及时来到故园,将水引灌到田地之中,唤醒春天的生机。
整首诗词以简洁而清新的语言,展现了诗人对故园的思念之情和对农事春天的向往之情,营造出一种寂静而期待的氛围,给读者带来一种回归自然、追求宁静的感受。
全诗拼音读音对照参考
chūn huái gù yuán
春怀故园
jiǔ hù míng yǐ wǎn, chǔ xiāng nóng shì chūn.
九扈鸣已晚,楚乡农事春。
yōu yōu gù chí shuǐ, kōng dài guàn yuán rén.
悠悠故池水,空待灌园人。
“九扈鸣已晚”平仄韵脚
拼音:jiǔ hù míng yǐ wǎn
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮
网友评论
* “九扈鸣已晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九扈鸣已晚”出自柳宗元的 《春怀故园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。