“花雨落纷纷”的意思及全诗出处和翻译赏析

花雨落纷纷”出自宋代胡仲弓的《次烟浦即事韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā yǔ luò fēn fēn,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

吟帆归路远,花雨落纷纷
鹭过山加点,鸥飞水破纹。
淡烟依古树,残照下空坟。
未见巫阳面,高塘韵漫分。


诗词类型:

《次烟浦即事韵》胡仲弓 翻译、赏析和诗意


《次烟浦即事韵》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

吟帆归路远,花雨落纷纷。
吟唱着的帆返航的路途遥远,花雨纷纷洒落。
诗词以吟帆归途为景,表达了旅途中的孤寂和漫长。花雨的描绘使得情景更加丰富,也增添了一丝细腻之感。

鹭过山加点,鸥飞水破纹。
白鹭飞过山巅,为景色增添了一抹亮点;海鸥飞翔在水面上,破开了波纹。
这两句描绘了自然景观,通过描绘鹭和鸥的动态,凸显了自然与人文的交融之美。

淡烟依古树,残照下空坟。
淡淡的烟雾依托在古老的树木上,夕阳的余晖照耀下的空荒墓地。
这两句以自然景观的描绘,表现了岁月的流转和生命的短暂。烟雾弥漫的意象与夕阳的余晖相结合,呈现出一种寂寥而悠远的氛围。

未见巫阳面,高塘韵漫分。
还未看到巫山的容颜,高塘的韵味已经弥漫开来。
这两句表达了诗人对巫山的向往之情。巫山以其秀美的自然风光和文化底蕴而闻名,诗人在远行中已能感受到其中的韵味,渴望一睹巫山的风采。

《次烟浦即事韵》通过对旅途中的自然景观的描绘和感悟,表达了诗人内心的孤寂、追求和对美好事物的向往。同时,通过对自然与人文的交融描写,突出了自然与人类活动之间的和谐共生。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对旅途和巫山的思考和情感,给读者留下了一种深远的思考空间。

《次烟浦即事韵》胡仲弓 拼音读音参考


cì yān pǔ jí shì yùn
次烟浦即事韵

yín fān guī lù yuǎn, huā yǔ luò fēn fēn.
吟帆归路远,花雨落纷纷。
lù guò shān jiā diǎn, ōu fēi shuǐ pò wén.
鹭过山加点,鸥飞水破纹。
dàn yān yī gǔ shù, cán zhào xià kōng fén.
淡烟依古树,残照下空坟。
wèi jiàn wū yáng miàn, gāo táng yùn màn fēn.
未见巫阳面,高塘韵漫分。

“花雨落纷纷”平仄韵脚


拼音:huā yǔ luò fēn fēn

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论