“拔城从此去”的意思及全诗出处和翻译赏析

拔城从此去”出自唐代刘禹锡的《顺阳歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bá chéng cóng cǐ qù,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

朝辞官军驿,前望顺阳路。
野水啮荒坟,秋虫镂宫树。
曾闻天宝末,胡马西南骛。
城守鲁将军,拔城从此去


诗词类型:

《顺阳歌》刘禹锡 翻译、赏析和诗意


《顺阳歌》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗,表达了作者离开官职,远离尘世的心情。

诗中描绘了一个离别的场景,诗人告别了官军驿站,向前望去是通往顺阳的路。诗中描绘了野水侵蚀着荒坟,秋虫在宫树上咬洞。这些景象暗示了岁月的流转和一切都会消逝的现实。

接着,诗人提到听说在天宝末年,胡马曾经在西南飞驰。这里用胡马来象征逝去的时光和岁月,暗示了一段辉煌的过去已经过去了。城中的鲁将军守城,但在胡马西去的时候,也离开了城池。

整首诗中透露着诗人对离别、时光流转和世事更迭的感慨和思考。赏析这首诗词时可以感受到作者对时光流转的深思,以及对逝去岁月的怀念和不舍。诗中景物描写简洁而富有意境,通过对城池、驿站和自然景象的描绘,进一步增强了诗人内心的离别之情。整体上,这首诗词流露出一种淡定和超脱的情怀,反映了唐代文人士人远离俗世的理想追求。

《顺阳歌》刘禹锡 拼音读音参考


shùn yáng gē
顺阳歌

cháo cí guān jūn yì, qián wàng shùn yáng lù.
朝辞官军驿,前望顺阳路。
yě shuǐ niè huāng fén, qiū chóng lòu gōng shù.
野水啮荒坟,秋虫镂宫树。
céng wén tiān bǎo mò, hú mǎ xī nán wù.
曾闻天宝末,胡马西南骛。
chéng shǒu lǔ jiāng jūn, bá chéng cóng cǐ qù.
城守鲁将军,拔城从此去。

“拔城从此去”平仄韵脚


拼音:bá chéng cóng cǐ qù

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


刘禹锡

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。