“禅房扃锁出游方”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   胡仲弓

禅房扃锁出游方”出自宋代胡仲弓的《郊行同张宰》, 诗句共7个字。

雨晴郊外共寻芳,细水交流注野塘。
花欲峦枝风不肯,柳才舞影日还藏。
转添老态难於健,看得閒时少似忙。
拟访一僧共茶话,禅房扃锁出游方

诗句汉字解释

《郊行同张宰》是宋代胡仲弓创作的一首诗词,描述了在晴雨交替的郊外共同寻觅芳草的情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨过天晴,我和张宰一起来到了风景宜人的郊外,一同寻找美丽的花草。我们发现一条小溪,清澈的水流交织在野塘中。花朵想要在山枝上开放,可是风却不肯轻易吹拂它们。垂柳刚刚开始舞动它们的倒影,阳光却又将它们藏匿起来。

转眼间,我们感到自己的体力渐渐衰老,难以保持年轻的活力。在闲暇时刻,我们看起来并不像是在忙碌,反而更像是在闲适地观赏风景。我打算去拜访一位僧人,与他共享一杯茶,交流心灵的话语。然而禅房的门却紧锁着,僧人似乎已经外出游玩了。

这首诗词以简洁而优美的语言,描绘了雨过天晴的郊外景色。作者通过描述细水交流、花儿受风阻挠、柳影藏日等细节,展示了大自然的变幻和景物的寂静之美。同时,诗中融入了作者和张宰的情感和心境,以及对岁月流转和人生沉淀的思考。通过诗人愿意寻找清净和交流的心愿,以及禅房门紧锁的情节,表达了对生活中遗憾和无常的感叹。

这首诗词以自然景物为背景,以郊游的方式传达了对人生和自然的思考。通过简练而深刻的描写,展示了作者细腻的观察力和对细节的关注。整首诗词给人以静谧、深沉的感受,引发人们对生命的思索和对自然的敬畏。

全诗拼音读音对照参考


jiāo xíng tóng zhāng zǎi
郊行同张宰
yǔ qíng jiāo wài gòng xún fāng, xì shuǐ jiāo liú zhù yě táng.
雨晴郊外共寻芳,细水交流注野塘。
huā yù luán zhī fēng bù kěn, liǔ cái wǔ yǐng rì hái cáng.
花欲峦枝风不肯,柳才舞影日还藏。
zhuǎn tiān lǎo tài nán yú jiàn, kàn de xián shí shǎo shì máng.
转添老态难於健,看得閒时少似忙。
nǐ fǎng yī sēng gòng chá huà, chán fáng jiōng suǒ chū yóu fāng.
拟访一僧共茶话,禅房扃锁出游方。

“禅房扃锁出游方”平仄韵脚


拼音:chán fáng jiōng suǒ chū yóu fāng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “禅房扃锁出游方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禅房扃锁出游方”出自胡仲弓的 《郊行同张宰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。