“独唱乡歌对僮仆”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张籍

独唱乡歌对僮仆”出自唐代张籍的《杂曲歌辞·车遥遥》, 诗句共7个字。

征人遥遥出古城,双轮齐动驷马鸣。
山川无处无归路,念君长作万里行。
野田人稀秋草绿,日暮放马车中宿。
惊麏游兔在我傍,独唱乡歌对僮仆
君家大宅凤城隅,年年道上随行车。
愿为玉銮系华轼,终日有声在君侧。
门前旧辙久已平,无由复得君消息。

诗句汉字解释

译文:征人遥遥离开古城,双轮齐动驷马鸣。山川没有回归的路,思念着你长途旅行。野田上人稀秋草绿,日暮时放马车中宿。惊起的麏鹿和跳跃的兔子在我身旁,独自唱着乡歌对着仆人。你的家是凤城的一角,每年都跟随车辙行进。愿成为你车上镶嵌的玉銮,终日陪伴在你身边。门前的旧车辙已经平整,却无法再得到你的消息。

诗意和赏析:此诗为唐代张籍的《车遥遥》一首,描写了征人远离家乡,感到寂寞和思念的情感。

诗中通过形象细腻的描写,表达了征人离家漂泊的艰辛和乡愁之情。诗人描绘了征人乘坐双轮的驷马,孤独地行走在山野间,心中想念着远方的亲人和家乡。野田寥寥,秋草已绿,夜幕降临时,征人只能在马车中过夜。在这样的环境中,诗人感到孤独无依,唯有独自唱起乡歌以宣泄内心的情感。诗中还表示愿意变成镶嵌在车轮上的玉銮,永远陪伴在征人身旁。

整首诗描绘了征人离家漂泊的生活,表达了征人对家乡的思念和渴望,以及对亲人的依恋之情。诗人通过描写自然景色和生活细节,将征人内心复杂的情感展现出来。这种对家乡的思念和对远方的渴望,以及对亲情和归乡的向往,给人以深深的感动。

全诗拼音读音对照参考


zá qū gē cí chē yáo yáo
杂曲歌辞·车遥遥
zhēng rén yáo yáo chū gǔ chéng, shuāng lún qí dòng sì mǎ míng.
征人遥遥出古城,双轮齐动驷马鸣。
shān chuān wú chǔ wú guī lù,
山川无处无归路,
niàn jūn zhǎng zuò wàn lǐ xíng.
念君长作万里行。
yě tián rén xī qiū cǎo lǜ, rì mù fàng mǎ chē zhōng sù.
野田人稀秋草绿,日暮放马车中宿。
jīng jūn yóu tù zài wǒ bàng, dú chàng xiāng gē duì tóng pú.
惊麏游兔在我傍,独唱乡歌对僮仆。
jūn jiā dà zhái fèng chéng yú,
君家大宅凤城隅,
nián nián dào shàng suí háng chē.
年年道上随行车。
yuàn wèi yù luán xì huá shì, zhōng rì yǒu shēng zài jūn cè.
愿为玉銮系华轼,终日有声在君侧。
mén qián jiù zhé jiǔ yǐ píng, wú yóu fù dé jūn xiāo xī.
门前旧辙久已平,无由复得君消息。

“独唱乡歌对僮仆”平仄韵脚


拼音:dú chàng xiāng gē duì tóng pú
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋  

网友评论


* “独唱乡歌对僮仆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独唱乡歌对僮仆”出自张籍的 《杂曲歌辞·车遥遥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张籍简介

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。