《舟中夜闻弹筝》是宋代诗人胡仲弓的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
舟行近岸,我在船中寻找着靠岸的地方,此时月光明亮。有人在敲击着瑟琴,但我不知道他在哪里,只听到有人弹奏筝。琴声和着船行而传出,音调古朴,带有悲凉的风韵。我渴望看到演奏者,但是他们隐藏在绣栏之后,我无法亲眼目睹。清澈动人的音乐从那里流出。
这首诗词以舟行夜晚的场景为背景,表达了作者对琴声的喜爱和对音乐的向往。诗中的月明和船行暗示着宁静的夜晚,而弹筝和弹瑟的琴声则传达出一种深沉的情感。作者希望能亲眼见到演奏者,但绣栏的存在使他无法实现这个愿望,只能凭借音乐的声音来感受。
这首诗词通过对琴声的描写,表达了作者对音乐的赞美和对美好艺术的向往。琴声的音调古朴,传递出悲凉的情感,引发读者内心的共鸣。作者对演奏者的追寻,体现了他对美的追求和对艺术家的敬仰之情。整首诗词以简洁的语言和具体的景象,展示了作者对音乐的深情和对美的追寻。
全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng yè wén dàn zhēng
舟中夜闻弹筝
yǐ zhōu xún jìn àn, yú xìng yuè míng zhōng.
舣舟寻近岸,余兴月明中。
gǔ sè rén hé zài, dàn zhēng yì lüè tóng.
鼓瑟人何在,弹筝意略同。
shēng hé suí qù làng, diào gǔ dòng bēi fēng.
声和随去浪,调古动悲风。
zhēng jiǎ wú yóu jiàn, qīng yīn chū xiù lóng.
争甲无由见,清音出绣栊。
“调古动悲风”平仄韵脚
拼音:diào gǔ dòng bēi fēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东
网友评论
* “调古动悲风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“调古动悲风”出自胡仲弓的 《舟中夜闻弹筝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。