“年年客梦乡关路”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   何梦桂

年年客梦乡关路”出自宋代何梦桂的《鹃啼曲》, 诗句共7个字。

蚕业凿灵两丘土,玉垒灵关一荒莽。
杜鹃衔哀诉千古,万里游魂腥血污。
冤声无路叫天公,吻血洒地花为红。
巴江东下流无极,目断巴山归不得。
此身岂是无羽翰,天梯石栈云漫漫。
落花冉冉江城暮,年年客梦乡关路
丈夫志气笑沐猴,安知狐死还首丘。
沛公击筑歌汤沐,钱王锦衣衣林木。
寄巢生子傍他谁,众鸟虽怜只自悲。
哀号力飞毛不归,老尽遗民城郭非。

诗句汉字解释

《鹃啼曲》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词。这首诗以生动的意象和悲凉的情感描绘了一幅凄美的画面。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

鹃鸟悲啼,两片土地因蚕业而被破坏,玉垒灵关荒芜一片。杜鹃鸟承载着悲愤诉说,它的游魂在千里之间流浪,留下鲜血骇人的痕迹。冤屈之声无处诉说,只能向上苍呼喊。鲜血染红了大地上的花朵,以此表达对苦难的悼念。巴江向东流淌,没有尽头,眼望巴山归程遥远而难以实现。

这个身躯岂是没有翅膀的鸟儿,天梯石栈在云雾中延伸无尽。落花缓缓飘落在江城的黄昏,年复一年,游子的梦中依旧是离乡之路。丈夫应该有志气,可笑落入凡俗之中。谁知狐狸已死,却又占据了首丘(指高位)。沛公击筑歌颂汤、沐(指商汤和周武王),钱王身披锦衣,栖身在蓬蒿之间。

寄巢的鸟儿怀孕了,但依靠的是谁呢?其他的鸟儿虽然同情它,却只能自怜自叹。悲号声力尽,再也飞不回家,老去的只有留守的百姓,城郭也变得非人居所。

这首诗以鲜明的意象勾勒了一个凄凉的世界。蚕业的破坏、鸟儿的哀鸣、离乡的游子、权力的腐败,诗中诉说了作者对社会现实的忧伤和愤怒。同时,诗中也蕴含了对正直、道德和理想的追求,对生活困境的揭示和思考。通过对自然和人事的结合,何梦桂抒发了他对社会黑暗与人性悲悯的深度思考,以及对理想世界的向往和追求。这首诗以其深沉的情感和独特的意境,使人产生共鸣,反思人生的价值和意义。

全诗拼音读音对照参考


juān tí qū
鹃啼曲
cán yè záo líng liǎng qiū tǔ, yù lěi líng guān yī huāng mǎng.
蚕业凿灵两丘土,玉垒灵关一荒莽。
dù juān xián āi sù qiān gǔ, wàn lǐ yóu hún xīng xuè wū.
杜鹃衔哀诉千古,万里游魂腥血污。
yuān shēng wú lù jiào tiān gōng, wěn xuè sǎ dì huā wèi hóng.
冤声无路叫天公,吻血洒地花为红。
bā jiāng dōng xià liú wú jí, mù duàn bā shān guī bù dé.
巴江东下流无极,目断巴山归不得。
cǐ shēn qǐ shì wú yǔ hàn, tiān tī shí zhàn yún màn màn.
此身岂是无羽翰,天梯石栈云漫漫。
luò huā rǎn rǎn jiāng chéng mù, nián nián kè mèng xiāng guān lù.
落花冉冉江城暮,年年客梦乡关路。
zhàng fū zhì qì xiào mù hóu, ān zhī hú sǐ hái shǒu qiū.
丈夫志气笑沐猴,安知狐死还首丘。
pèi gōng jī zhù gē tāng mù, qián wáng jǐn yī yī lín mù.
沛公击筑歌汤沐,钱王锦衣衣林木。
jì cháo shēng zǐ bàng tā shuí, zhòng niǎo suī lián zhǐ zì bēi.
寄巢生子傍他谁,众鸟虽怜只自悲。
āi háo lì fēi máo bù guī, lǎo jǐn yí mín chéng guō fēi.
哀号力飞毛不归,老尽遗民城郭非。

“年年客梦乡关路”平仄韵脚


拼音:nián nián kè mèng xiāng guān lù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “年年客梦乡关路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年客梦乡关路”出自何梦桂的 《鹃啼曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

何梦桂简介

何梦桂

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。