“逝沙我回波”的意思及全诗出处和翻译赏析

逝沙我回波”出自宋代何梦桂的《雪楼程御史次方山房韵见寄用韵答赋三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì shā wǒ huí bō,诗句平仄:仄平仄平平。

全诗阅读

万物委桥运,逝沙我回波
美人渺何许,道远空寤歌。
原言结瑶佩,乘虬下阳阿。
阳阿有瑶草,为我起宿痾。
行行望高台,日暮将奈何。


诗词类型:

《雪楼程御史次方山房韵见寄用韵答赋三首》何梦桂 翻译、赏析和诗意


这首诗词的中文译文如下:

《雪楼程御史次方山房韵见寄用韵答赋三首》

万物都倚靠桥梁的运行,
流沙逝去,只有我回荡起的波浪。
美人消失在何处呢,
道路遥远,空留我独自空歌。

曾经说着要结瑶佩,
驾着龙车下阳阿。
阳阿满是瑶草,
希望它们能治愈我的病痛。

走啊走啊,望着高台,
太阳快要落下,我将如何是好。

这首诗词表达了许多意象和情感。诗人以桥梁作为象征,描绘了万物依赖桥梁运行的景象,同时也暗喻人生中的相互依存和联系。诗中的流沙象征逝去的时光,而回荡的波浪则是诗人在岁月中的回忆和感慨。

诗中提到的美人,以及她的消失和遥远的道路,表达了诗人对于爱情和追求的思考和困惑。美人的消失使诗人倍感孤独,而遥远的道路则让他感到茫然和无奈,只能独自高唱空歌。

诗人还通过瑶佩、龙车和阳阿等意象,表达了对于追求美好生活和康复的希望。阳阿所满是的瑶草象征着医治诗人病痛的希望,诗人期待这些草药能够为他带来康复和舒适。

整首诗词以行走的旅程为背景,通过描述夕阳西下的景象,表达了诗人面临人生困境时的无奈和忧虑。夕阳的落下象征着时光的消逝,诗人面对这一现实感到无可奈何。

这首诗词通过丰富的意象和情感描绘,表达了诗人对于生活、爱情和追求的思考和感慨,展现了对于人生困境的反思和无奈。

《雪楼程御史次方山房韵见寄用韵答赋三首》何梦桂 拼音读音参考


xuě lóu chéng yù shǐ cì fāng shān fáng yùn jiàn jì yòng yùn dá fù sān shǒu
雪楼程御史次方山房韵见寄用韵答赋三首

wàn wù wěi qiáo yùn, shì shā wǒ huí bō.
万物委桥运,逝沙我回波。
měi rén miǎo hé xǔ, dào yuǎn kōng wù gē.
美人渺何许,道远空寤歌。
yuán yán jié yáo pèi, chéng qiú xià yáng ā.
原言结瑶佩,乘虬下阳阿。
yáng ā yǒu yáo cǎo, wèi wǒ qǐ sù ē.
阳阿有瑶草,为我起宿痾。
xíng xíng wàng gāo tái, rì mù jiāng nài hé.
行行望高台,日暮将奈何。

“逝沙我回波”平仄韵脚


拼音:shì shā wǒ huí bō

平仄:仄平仄平平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论



何梦桂

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。