“我自斟酌酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

我自斟酌酒”出自宋代何梦桂的《和仙诗友鹤吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zì zhēn zhuó jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

当年只鹤扬州去,羽衣虹裳灭烟雾。
千年华表不归来,来时忘却邯郸路。
短篷月白起酸风,天阴鬼哭战场空。
黄昏欲望城西东,乱山青处白云中。
谁解歌离骚,我自斟酌酒
一醉醉百年,无梦到浙右。
插我羽翼两臂间,顶丹蜕尽毛骨凡。
下天上天随君去,不与人世同悲欢。
星星有语说未已,夕阳西去东流水。
一声嘹唳入苍冥,青冢累累呼不起。


诗词类型:

《和仙诗友鹤吟》何梦桂 翻译、赏析和诗意


《和仙诗友鹤吟》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
当年只鹤扬州去,
羽衣虹裳灭烟雾。
千年华表不归来,
来时忘却邯郸路。
短篷月白起酸风,
天阴鬼哭战场空。
黄昏欲望城西东,
乱山青处白云中。
谁解歌离骚,我自斟酌酒。
一醉醉百年,无梦到浙右。
插我羽翼两臂间,
顶丹蜕尽毛骨凡。
下天上天随君去,
不与人世同悲欢。
星星有语说未已,
夕阳西去东流水。
一声嘹唳入苍冥,
青冢累累呼不起。

诗意和赏析:
这首诗词以鹤为主题,表达了诗人对自由飞翔的向往和对世俗束缚的厌倦。诗中描绘了一幅鹤飞离扬州的景象,羽衣闪烁、烟雾消散,千年华表上的鹤却再也没有回来,来时的路也被遗忘了。诗人通过短篷、月色、酸风、天阴等描写,营造出一种黄昏时分的凄凉氛围,战场空旷,山青云白,形成了一幅乱世的景象。

诗人在诗中表达了自己的心境和追求,他希望能够解脱世俗的纷扰,歌唱离骚之情,自饮美酒,一醉百年,无忧无虑地到达浙江的右岸。他希望插上鹤翼,摆脱尘世的束缚,达到超脱凡俗的境界。他愿意随着鹤一起飞翔,不再与世人共同经历欢乐和悲伤。

在诗的结尾,诗人以星星和夕阳的形象,表达了对逝去的岁月和生命的感慨。星星们仍然在默默交流,夕阳依然西下,东流的水也没有停止。诗人发出嘹亮的呼喊,但青山中的冢墓却无法回应。

整首诗以鹤的自由与超脱为主题,通过描绘凄凉的景象和诗人的心境,表达了对现实束缚的厌倦和对自由的向往。这首诗词的意境清新,语言简练,给人以深深的思索和遐想。

《和仙诗友鹤吟》何梦桂 拼音读音参考


hé xiān shī yǒu hè yín
和仙诗友鹤吟

dāng nián zhǐ hè yáng zhōu qù, yǔ yī hóng shang miè yān wù.
当年只鹤扬州去,羽衣虹裳灭烟雾。
qiān nián huá biǎo bù guī lái, lái shí wàng què hán dān lù.
千年华表不归来,来时忘却邯郸路。
duǎn péng yuè bái qǐ suān fēng, tiān yīn guǐ kū zhàn chǎng kōng.
短篷月白起酸风,天阴鬼哭战场空。
huáng hūn yù wàng chéng xī dōng, luàn shān qīng chù bái yún zhōng.
黄昏欲望城西东,乱山青处白云中。
shuí jiě gē lí sāo, wǒ zì zhēn zhuó jiǔ.
谁解歌离骚,我自斟酌酒。
yī zuì zuì bǎi nián, wú mèng dào zhè yòu.
一醉醉百年,无梦到浙右。
chā wǒ yǔ yì liǎng bì jiān, dǐng dān tuì jǐn máo gǔ fán.
插我羽翼两臂间,顶丹蜕尽毛骨凡。
xià tiān shàng tiān suí jūn qù, bù yú rén shì tóng bēi huān.
下天上天随君去,不与人世同悲欢。
xīng xīng yǒu yǔ shuō wèi yǐ, xī yáng xī qù dōng liú shuǐ.
星星有语说未已,夕阳西去东流水。
yī shēng liáo lì rù cāng míng, qīng zhǒng lěi lěi hū bù qǐ.
一声嘹唳入苍冥,青冢累累呼不起。

“我自斟酌酒”平仄韵脚


拼音:wǒ zì zhēn zhuó jiǔ

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



何梦桂

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。