“青草髑髅疑是梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

青草髑髅疑是梦”出自宋代蒲寿宬的《郊行有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng cǎo dú lóu yí shì mèng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

全诗阅读

鸡犬不鸣何处村,颓檐破壁问谁门。
蓬蒿满地田园在,瓦砾如山井臼存。
青草髑髅疑是梦,白头老父泣无言。
谘诹邻旧多为鬼,倚仗徘徊堪断魂。


诗词类型:

《郊行有感》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意


《郊行有感》是宋代蒲寿宬创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

鸡犬不鸣何处村,
颓檐破壁问谁门。
蓬蒿满地田园在,
瓦砾如山井臼存。
青草髑髅疑是梦,
白头老父泣无言。
谘诹邻旧多为鬼,
倚仗徘徊堪断魂。

译文:
村庄中鸡犬不鸣,是哪个地方?
倒塌的屋檐,破碎的墙壁,问谁家的门扉?
蒿草丛生的田园还在,
瓦砾堆积如山,井和臼依然保存。
青草上的骸骨让人怀疑这是否只是一场梦,
白发苍苍的老父默默流泪。
周围的邻居多是鬼魂,
依靠着他们的陪伴,徘徊在这里,令人心魂俱断。

诗意和赏析:
《郊行有感》描绘了一幅凄凉而荒芜的乡村景象,以及其中蕴含的深沉哀愁。诗词以寥寥数语勾勒出一幅凋敝贫瘠的农村图景,房屋倒塌、墙壁破碎,村庄中充斥着荒草和残垣断壁。作者通过描写这些景物,表达了对时光流转中农村衰败的感叹和忧虑。

诗中的鸡犬不鸣,显示了村庄的冷清与寂寞,暗示着人们的离去和村庄的凋敝。而蒿草丛生的田园以及堆积如山的瓦砾、井和臼的存在,则是对过去繁华昌盛的回忆和对传统农耕生活的怀念。

诗的后两句通过描绘草地上的骸骨和白发苍苍的老父,凸显了时光流转中的无情和人事的凋零,以及老人的无言悲泣。与此同时,邻居们多已离世,只有鬼魂相伴,使得整个村庄更显荒凉和恐怖。

整首诗词以凄凉的笔触描绘了一个被岁月遗忘的农村景象,表达了对时光流转和农村传统生活的忧虑和追忆。它通过描绘荒芜与凋敝,表达了对变迁中失去的东西的深深思索和悲伤之情,同时也唤起人们对于珍惜现有生活、保护传统文化的反思。

《郊行有感》蒲寿宬 拼音读音参考


jiāo xíng yǒu gǎn
郊行有感

jī quǎn bù míng hé chǔ cūn, tuí yán pò bì wèn shuí mén.
鸡犬不鸣何处村,颓檐破壁问谁门。
péng hāo mǎn dì tián yuán zài, wǎ lì rú shān jǐng jiù cún.
蓬蒿满地田园在,瓦砾如山井臼存。
qīng cǎo dú lóu yí shì mèng, bái tóu lǎo fù qì wú yán.
青草髑髅疑是梦,白头老父泣无言。
zī zōu lín jiù duō wèi guǐ, yǐ zhàng pái huái kān duàn hún.
谘诹邻旧多为鬼,倚仗徘徊堪断魂。

“青草髑髅疑是梦”平仄韵脚


拼音:qīng cǎo dú lóu yí shì mèng

平仄:平仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声一送  

网友评论