“五年离别肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

五年离别肠”出自宋代赵文的《秋胡行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ nián lí bié cháng,诗句平仄:仄平平平平。

全诗阅读

五日伉俪情,五年离别肠
归舍不数武,少忍庸何伤。
如何甘旨费,乃作犯礼偿。
桑者不有躬,何以奉高堂。
秽行诚已丑,宁复可同床。
濯之清泠渊,死之留芬芳。
念姑讵忍别,引决涕沾裳。
寄言后来者,好事怀金郎。


诗词类型:

《秋胡行》赵文 翻译、赏析和诗意


《秋胡行》是宋代赵文创作的一首诗词,描述了五日的幸福婚姻和五年的离别之痛。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

五日伉俪情,五年离别肠。
五日的时间,表达了新婚夫妻之间浓厚的情感;而五年的分别,却让他们的心灵感到痛苦和伤痛。

归舍不数武,少忍庸何伤。
归家住所并不富裕,生活艰辛,但他们并不计较,因为他们年轻,对物质并不那么在意,所以并不觉得痛苦。

如何甘旨费,乃作犯礼偿。
虽然生活艰辛,但他们仍然愿意共同承担,不计较个人的得失。这种无私的付出可能会违背一些传统礼节,但他们宁愿选择犯规,也不愿意让彼此受伤。

桑者不有躬,何以奉高堂。
桑者,指的是妻子,她的双亲并不富裕,没有能力供养她。然而,她仍然嫁给了这个家庭,没有计较家境的贫富,以此来奉献给丈夫的家庭。

秽行诚已丑,宁复可同床。
作者承认他们的境况并不理想,生活条件可能有所不堪,但他们坚守着婚姻的承诺,即使生活艰苦,也愿意共同度过。

濯之清泠渊,死之留芬芳。
诗中表达了对妻子的深深思念和爱意,将她比喻为清泠的泉水,在丈夫的心中永远留下芬芳。

念姑讵忍别,引决涕沾裳。
作者思念妻子的心情如此之深,无法忍受分别的痛苦,眼泪不禁湿透了衣袖。

寄言后来者,好事怀金郎。
最后,作者寄语后来的读者,希望他们能够怀念这对夫妻的美好事迹,传颂他们的爱情故事。

这首诗词《秋胡行》通过描述一对伉俪的情感与离别之痛,展现了他们不计较物质条件,坚守婚姻承诺的信念,以及深深的爱意和思念之情。诗人赵文以简洁的语言描绘了这对夫妻的命运和情感,表达了对真挚爱情的赞颂和对人性的思考。这首诗词在表达情感的同时,也带给读者对婚姻、家庭和人性的思考。

《秋胡行》赵文 拼音读音参考


qiū hú xíng
秋胡行

wǔ rì kàng lì qíng, wǔ nián lí bié cháng.
五日伉俪情,五年离别肠。
guī shě bù shù wǔ, shǎo rěn yōng hé shāng.
归舍不数武,少忍庸何伤。
rú hé gān zhǐ fèi, nǎi zuò fàn lǐ cháng.
如何甘旨费,乃作犯礼偿。
sāng zhě bù yǒu gōng, hé yǐ fèng gāo táng.
桑者不有躬,何以奉高堂。
huì xíng chéng yǐ chǒu, níng fù kě tóng chuáng.
秽行诚已丑,宁复可同床。
zhuó zhī qīng líng yuān, sǐ zhī liú fēn fāng.
濯之清泠渊,死之留芬芳。
niàn gū jù rěn bié, yǐn jué tì zhān shang.
念姑讵忍别,引决涕沾裳。
jì yán hòu lái zhě, hǎo shì huái jīn láng.
寄言后来者,好事怀金郎。

“五年离别肠”平仄韵脚


拼音:wǔ nián lí bié cháng

平仄:仄平平平平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论