“梦中犹豫自奏豳”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黎廷瑞

梦中犹豫自奏豳”出自宋代黎廷瑞的《寄龙山谭使君五首》, 诗句共7个字。

流离迁徙古今同,澹沲青山往事空。
四壁虫声秋思苦,梦中犹豫自奏豳

诗句汉字解释

《寄龙山谭使君五首》是宋代黎廷瑞所作的一组诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
寄给龙山谭使君的五首诗

诗意:
这组诗词描述了作者流离失所、历经沧桑的经历。他回忆过去的青山,感叹往事如烟消散。在孤寂的四壁中,只有虫鸣声回荡,激起了作者深深的秋思。在梦中,他犹豫不决,自己孤独地弹奏着豳琴。

赏析:
这组诗词展示了作者内心深处的孤独和对往事的追忆。他的流离失所与古代人的命运相似,无论古今,人们都在经历着类似的变迁和漂泊。诗中的青山,象征着美好而安宁的过去,如今却只剩下一片空虚和无常。四壁中的虫鸣声,孤寂而凄凉,无情地勾起了作者对逝去时光的思念和忧伤。梦中的犹豫与自奏豳琴,则表达了作者在无尽的追忆中对未来的迟疑和迷茫。

黎廷瑞以简洁而凄美的语言,描绘了一个失落的灵魂在岁月中的徘徊。通过诗词,他传达了人类存在的无常和无奈,以及对过去和未来的思考。这组诗词以其深邃的诗意和情感而备受赞赏,展示了黎廷瑞在宋代文学中的才华和境界。

全诗拼音读音对照参考


jì lóng shān tán shǐ jūn wǔ shǒu
寄龙山谭使君五首
liú lí qiān xǐ gǔ jīn tóng, dàn tuó qīng shān wǎng shì kōng.
流离迁徙古今同,澹沲青山往事空。
sì bì chóng shēng qiū sī kǔ, mèng zhōng yóu yù zì zòu bīn.
四壁虫声秋思苦,梦中犹豫自奏豳。

“梦中犹豫自奏豳”平仄韵脚


拼音:mèng zhōng yóu yù zì zòu bīn
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “梦中犹豫自奏豳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦中犹豫自奏豳”出自黎廷瑞的 《寄龙山谭使君五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。