“清歌嫋嫋莺啭柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黎廷瑞

清歌嫋嫋莺啭柳”出自宋代黎廷瑞的《禽言四首》, 诗句共7个字。

提壶卢,沽美酒,烹肥羜,剪新韭。
琵琶胡姬玉纤手,清歌嫋嫋莺啭柳,尊前劝我千万寿。
君不见东家逃亡西家走,惟我台上集亲友。
明日得似今日否,酒尽无尽尽再沽。

诗句汉字解释

《禽言四首》是宋代诗人黎廷瑞的作品,描绘了一个快乐的饮酒场景。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

提壶卢,沽美酒,烹肥羜,剪新韭。
提起酒壶斟满美酒,烹调鲜美的羊肉,剪下嫩绿的韭菜。

琵琶胡姬玉纤手,清歌嫋嫋莺啭柳,
琵琶在胡姬玉手中,轻盈地弹奏着,清脆的歌声与鸟儿在柳树上欢快地歌唱。

尊前劝我千万寿。
在宾主相对的场合,劝我祝福万寿。

君不见东家逃亡西家走,惟我台上集亲友。
难道你不知道东家流离失所,西家四处逃亡,唯有我在这台上聚集亲友。

明日得似今日否,酒尽无尽尽再沽。
明天是否还能像今天一样美好,酒喝完了就再添一杯。

这首诗通过描绘饮酒欢乐的场景,传达了作者对快乐时光的珍惜和对友谊的渴望。诗中的酒、琵琶、歌声、友谊等元素融合在一起,构成了一个欢乐祥和的画面。通过描述饮酒、美食和音乐,作者表达了对生活的热爱和享受,同时也表达了对友情和人际关系的重视。最后两句则暗示了时间的流转和生活的变幻,以及对美好时光的珍惜和希望能够延续的愿望。整首诗以轻松愉快的语调和流畅的节奏展现了作者积极向上的生活态度和对快乐的追求,给人以愉悦的感受。

全诗拼音读音对照参考


qín yán sì shǒu
禽言四首
tí hú lú, gū měi jiǔ,
提壶卢,沽美酒,
pēng féi zhù, jiǎn xīn jiǔ.
烹肥羜,剪新韭。
pí pá hú jī yù qiàn shǒu, qīng gē niǎo niǎo yīng zhuàn liǔ,
琵琶胡姬玉纤手,清歌嫋嫋莺啭柳,
zūn qián quàn wǒ qiān wàn shòu.
尊前劝我千万寿。
jūn bú jiàn dōng jiā táo wáng xī jiā zǒu,
君不见东家逃亡西家走,
wéi wǒ tái shàng jí qīn yǒu.
惟我台上集亲友。
míng rì dé shì jīn rì fǒu,
明日得似今日否,
jiǔ jǐn wú jìn jǐn zài gū.
酒尽无尽尽再沽。

“清歌嫋嫋莺啭柳”平仄韵脚


拼音:qīng gē niǎo niǎo yīng zhuàn liǔ
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



* “清歌嫋嫋莺啭柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清歌嫋嫋莺啭柳”出自黎廷瑞的 《禽言四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。