诗词《和乐天秋凉闲卧》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗,描述了秋天来临后人们闲暇时的宁静舒适的生活情景。
中文译文:
暑退人体轻,
雨馀天色改。
荷珠贯索断,
竹粉残妆在。
高僧扫室请,
逸客登楼待。
槐柳渐萧疏,
闲门少光彩。
诗意:
这首诗词主要描绘了秋天来临后,炎热的夏天退去,天色变得凉爽清朗。荷叶上的露珠断了线,竹粉(指竹篓上晒晾而落下的细碎的竹屑)如同残留的妆容。僧侣扫除室内,受邀的客人等待在楼上。槐树和柳树渐渐变得稀疏,安静的门户少了些光彩。
赏析:
刘禹锡以简洁的语言,表达了秋天的恬静和舒适之感。通过描绘物象,如荷珠和竹粉,使读者感受到秋凉的气息和淡雅的美感。另外,诗中的高僧和逸客的形象,为诗词增添了一丝宁静与高雅。整体上,这首诗词给人以一种宁静、雅致的感觉,让人想起秋天的凉爽与宜人,体现了诗人对秋天的美好赞美之情。
全诗拼音读音对照参考
hé lè tiān qiū liáng xián wò
和乐天秋凉闲卧
shǔ tuì rén tǐ qīng, yǔ yú tiān sè gǎi.
暑退人体轻,雨馀天色改。
hé zhū guàn suǒ duàn, zhú fěn cán zhuāng zài.
荷珠贯索断,竹粉残妆在。
gāo sēng sǎo shì qǐng, yì kè dēng lóu dài.
高僧扫室请,逸客登楼待。
huái liǔ jiàn xiāo shū, xián mén shǎo guāng cǎi.
槐柳渐萧疏,闲门少光彩。
“闲门少光彩”平仄韵脚
拼音:xián mén shǎo guāng cǎi
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿
网友评论
* “闲门少光彩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲门少光彩”出自刘禹锡的 《和乐天秋凉闲卧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。