“春生仙甕新篘酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   董嗣杲

春生仙甕新篘酒”出自宋代董嗣杲的《重过清虚庵》, 诗句共7个字。

绝境惟闻天籁音,山游重缀壁龛吟。
春生仙甕新篘酒,尘锁书床旧调琴。
丹井月空梧积满,瑶台雨渍藓埋深。
明朝襆被归城市,万叠苍峦有梦寻。

诗句汉字解释

《重过清虚庵》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是我根据您提供的信息,为您写出的中文译文、诗意和赏析:

重过清虚庵

绝境惟闻天籁音,
山游重缀壁龛吟。
春生仙甕新篘酒,
尘锁书床旧调琴。
丹井月空梧积满,
瑶台雨渍藓埋深。
明朝襆被归城市,
万叠苍峦有梦寻。

译文:
置身绝境,只能听到天籁之音,
在山中游历,再次吟唱壁龛之间。
春天孕育出美酒,犹如仙人的甕和篘,
尘土覆盖着书床,旧时的古琴调。
红色的井口下,月光空洞,梧桐叶堆满,
瑶台上雨水淋湿苔藓,深深地覆盖。
明天早晨,我将离开这庵,回到城市,
千重叠峦间,我有一个梦想要去追寻。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个清幽宁静的山中庵院。诗人置身于绝境,无法自拔,只能依靠天籁之音来寻求心灵的寄托和安慰。他在山中游历,再次来到壁龛之间,默默吟唱,表达出对自然的赞美和对生活的思考。

诗中提到的春天,象征着希望和新生。仙人的甕和篘代表着高贵和纯洁,与春天的美酒相得益彰。然而,诗人的床上尘土覆盖,琴声也逐渐被尘锁所困,暗示了岁月的流逝和物是人非的变迁。

诗中的丹井、月空、梧桐和瑶台,给人一种幽静和宁谧的感觉。丹井下的月光洞穴,瑶台上被雨水淋湿的苔藓,都映衬出庵院的幽雅和古朴。这些景象与诗人内心的寂寞和追求形成了对比。

最后两句诗描述了诗人明天将离开庵院,回到城市的场景。千重叠峦间,诗人怀揣着一个梦想,渴望去追寻。这里的苍峦象征着生活的曲折和困难,而诗人心中的梦想则代表着追求和希望。

整首诗以山中庵院为背景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心深处的情感和思考。它展示了对寂寞和困境的抒发,以及对希望和追求的向往,体现了宋代文人的独特情怀和审美追求。

全诗拼音读音对照参考


zhòng guò qīng xū ān
重过清虚庵
jué jìng wéi wén tiān lài yīn, shān yóu zhòng zhuì bì kān yín.
绝境惟闻天籁音,山游重缀壁龛吟。
chūn shēng xiān wèng xīn chōu jiǔ, chén suǒ shū chuáng jiù tiáo qín.
春生仙甕新篘酒,尘锁书床旧调琴。
dān jǐng yuè kōng wú jī mǎn, yáo tái yǔ zì xiǎn mái shēn.
丹井月空梧积满,瑶台雨渍藓埋深。
míng cháo fú bèi guī chéng shì, wàn dié cāng luán yǒu mèng xún.
明朝襆被归城市,万叠苍峦有梦寻。

“春生仙甕新篘酒”平仄韵脚


拼音:chūn shēng xiān wèng xīn chōu jiǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



* “春生仙甕新篘酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春生仙甕新篘酒”出自董嗣杲的 《重过清虚庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。