“列校在鹰扬”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘禹锡

列校在鹰扬”出自唐代刘禹锡的《武夫词》, 诗句共5个字。

武夫何洸洸,衣紫袭绛裳。
借问胡为尔,列校在鹰扬
依倚将军势,交结少年场。
探丸害公吏,抽刃妒名倡。
家产既不事,顾盼自生光。
酣歌高楼上,袒裼大道傍。
昔为编户人,秉耒甘哺糠。
今来从军乐,跃马饫膏粱。
犹思风尘起,无种取侯王。

诗句汉字解释

译文:
武夫何洸洸,穿着紫色衣裳。
问你为何如此,长驱直入敌阵。
依靠将军权势,联结少年英杰。
试探报丧人员,拉刀嫉妒名媛。
家财不再关注,目光自带光芒。
欢歌在高楼上,裸背在大道旁。
曾经是编户人,手持锄耒吃细粮。
如今从军狂乐,驰马享受美食。
仍然思念风尘起,没有种下侯王之位。

诗意与赏析:
这首诗以描绘武夫的形象为中心,通过对武夫的描述展现了他们的豪迈和无畏精神,同时也表达出诗人对于自身境遇的思考和感慨。

诗中的武夫被描述得神采奕奕,穿着紫色的衣裳,凭借将军的势力,结交了许多年轻的英才。他们勇敢地试探了公吏,嫉妒名媛,并且不再关心家产,目光自然而然地发光。

然而,诗人却对武夫的选择感到思念和不解。诗人曾经是一个普通的编户人,过着艰苦的生活,如今却看到那些从军的人们过着快乐的生活,享受着好食物。诗人思念起以前的风尘岁月,却没有在皇宫中建立自己的地位。

整首诗表现出了诗人对于武夫生活的羡慕和对自己选择的疑惑,同时也暗示了将军权势的吸引力和诗人对于功名利禄的追求。

全诗拼音读音对照参考


wǔ fū cí
武夫词
wǔ fū hé guāng guāng, yī zǐ xí jiàng shang.
武夫何洸洸,衣紫袭绛裳。
jiè wèn hú wéi ěr, liè xiào zài yīng yáng.
借问胡为尔,列校在鹰扬。
yī yǐ jiāng jūn shì, jiāo jié shào nián chǎng.
依倚将军势,交结少年场。
tàn wán hài gōng lì, chōu rèn dù míng chàng.
探丸害公吏,抽刃妒名倡。
jiā chǎn jì bù shì, gù pàn zì shēng guāng.
家产既不事,顾盼自生光。
hān gē gāo lóu shàng, tǎn xī dà dào bàng.
酣歌高楼上,袒裼大道傍。
xī wèi biān hù rén, bǐng lěi gān bǔ kāng.
昔为编户人,秉耒甘哺糠。
jīn lái cóng jūn yuè, yuè mǎ yù gāo liáng.
今来从军乐,跃马饫膏粱。
yóu sī fēng chén qǐ, wú zhǒng qǔ hóu wáng.
犹思风尘起,无种取侯王。

“列校在鹰扬”平仄韵脚


拼音:liè xiào zài yīng yáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “列校在鹰扬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“列校在鹰扬”出自刘禹锡的 《武夫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。