《缺题》是唐代诗人刘禹锡的作品。这首诗描绘了一个离别已久的故人,诗人在故人离去后感到孤寂和无力,同时抒发了对故人的思念之情。
这首诗的中文译文如下:
故人日已远,
The old friend has been gone for days,
窗下尘满琴。
Dust has covered the qin beneath the window.
坐对一樽酒,
Sitting with a jar of wine before me,
恨多无力斟。
Regretful that I lack the strength to pour more.
幕疏萤色迥,
Dim light shines through the sparse curtains,
露重月华深。
The moonlight is obscured by heavy dew.
万境与群籁,
All around, the scenery and sounds,
此时情岂任。
At this moment, my emotions cannot be restrained.
这首诗表达了诗人对离别已久的故人的思念之情。诗中的"故人"象征着亲友或爱人,他已经离开很久,诗人感到孤寂和无力。窗下的琴被尘土覆盖,象征着诗人内心的冷寂和久远的离别。诗人独坐,对酒思念故人,却因为太过悲伤而无法斟酒,体现了他内心的痛苦和无力。
诗中的"幕疏萤色迥,露重月华深"描绘了夜晚的景象。幕疏表示帷帐稀疏,折射出微弱的灯光,代表着诗人的寂寞和无助。夜晚的露水厚重,遮挡了月光的光辉,象征着诗人内心的阴霾和沉重。
最后两句"万境与群籁,此时情岂任"表达了诗人此刻内心的情感无法控制。周围的景物和声音都无法引起他的兴趣,他完全沉浸在对故人的思念之中,无法自拔。
这首诗通过对离别和孤寂的描绘,表达了诗人内心深处对故人的思念之情。同时,通过对夜晚景象的描写,增添了一种寂寞和沉重的氛围。整首诗情感真挚,抒发了诗人对故人的深深思念和无尽的痛苦,给人以深深的共鸣。
全诗拼音读音对照参考
quē tí
缺题
gù rén rì yǐ yuǎn, chuāng xià chén mǎn qín.
故人日已远,窗下尘满琴。
zuò duì yī zūn jiǔ, hèn duō wú lì zhēn.
坐对一樽酒,恨多无力斟。
mù shū yíng sè jiǒng, lù zhòng yuè huá shēn.
幕疏萤色迥,露重月华深。
wàn jìng yǔ qún lài, cǐ shí qíng qǐ rèn.
万境与群籁,此时情岂任。
“窗下尘满琴”平仄韵脚
拼音:chuāng xià chén mǎn qín
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵
网友评论