“思归梦短亭”的意思及全诗出处和翻译赏析

思归梦短亭”出自宋代董嗣杲的《客滞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī guī mèng duǎn tíng,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

粹容成槁木,浮迹类流萍。
天地春明净,江山晚晦冥。
花芒环野茜,柳桁接檐青。
淹滞知何事,思归梦短亭


诗词类型:

《客滞》董嗣杲 翻译、赏析和诗意


《客滞》是宋代著名诗人董嗣杲的作品。这首诗通过描绘客居他乡的境况,表达了作者对故乡的思念和归乡的渴望。

诗词的中文译文如下:

粹容成槁木,
浮迹类流萍。
天地春明净,
江山晚晦冥。
花芒环野茜,
柳桁接檐青。
淹滞知何事,
思归梦短亭。

诗意:
这首诗以客居他乡之境遇为题材,描绘了作者在异乡的滞留之感以及对故乡的思念之情。诗中通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的孤独和迷茫,同时也寄托了归乡的渴望和对故土的眷恋之情。

赏析:
诗的开篇,“粹容成槁木”,形容作者在客居他乡时的颓丧和凋敝之感,他的容貌在异乡已经不再光彩照人。接着,“浮迹类流萍”,比喻作者在他乡漂泊无依,如同漂浮的浮萍,流离失所。

接下来的两句,“天地春明净,江山晚晦冥”,通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的孤独和迷茫。春天的天地明净,表明大自然的生机勃发,而作者却处于异乡,感受不到这份明净;江山的晚晦冥,暗示着作者在异乡的困顿和黑暗。

诗中的“花芒环野茜,柳桁接檐青”,通过描绘花和柳,展现了异乡的自然风光。花芒环野茜,花朵的芬芳在野外弥漫,而柳桁接檐青,柳树的枝叶垂悬在屋檐上,勾勒出异乡的风景。

最后两句,“淹滞知何事,思归梦短亭”,表达了作者对归乡的渴望和思念之情。淹滞知何事,表示作者不知道自己被困留在异乡的原因;思归梦短亭,描述了作者在梦中思念归乡的景象,但梦境转瞬即逝,暗示了作者对归乡的渴望和追求。

总的来说,《客滞》这首诗以客居他乡的滞留之感为主题,通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,表达了作者对故乡的思念和归乡的渴望。这首诗情感真挚,意境深远,深深触动着读者的心灵。

《客滞》董嗣杲 拼音读音参考


kè zhì
客滞

cuì róng chéng gǎo mù, fú jī lèi liú píng.
粹容成槁木,浮迹类流萍。
tiān dì chūn míng jìng, jiāng shān wǎn huì míng.
天地春明净,江山晚晦冥。
huā máng huán yě qiàn, liǔ héng jiē yán qīng.
花芒环野茜,柳桁接檐青。
yān zhì zhī hé shì, sī guī mèng duǎn tíng.
淹滞知何事,思归梦短亭。

“思归梦短亭”平仄韵脚


拼音:sī guī mèng duǎn tíng

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论