“心迹从谁逐节论”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   董嗣杲

心迹从谁逐节论”出自宋代董嗣杲的《舟归富池纪怀》, 诗句共7个字。

风月幽情藉绿樽,奔驰水陆最无根。
官舟独载年穷雪,社鼓相迎晚泊村。
到岸茶商期又失,怀家莼客眼添昏。
烟芜不断休回首,心迹从谁逐节论

诗句汉字解释

《舟归富池纪怀》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟归富池纪怀

风月幽情藉绿樽,
奔驰水陆最无根。
官舟独载年穷雪,
社鼓相迎晚泊村。
到岸茶商期又失,
怀家莼客眼添昏。
烟芜不断休回首,
心迹从谁逐节论。

译文:

在风月幽静的氛围中,借着绿樽的陪伴,
我穿越水上和陆地,寻找最根源的归宿。
官舟独自承载着岁月的贫瘠和冰雪的寒冷,
村庄的晚钟相互呼应,迎接我的夜晚停泊。
到了岸边,却失去了与茶商的约定,
怀念家乡的莼菜客,我的眼眶变得昏暗。
雾气和茫茫烟芜不断,我不再回首过去的一切,
我心中的足迹,被谁逐渐解读和论述?

诗意与赏析:

这首诗词通过描述舟归富池的心情,抒发了诗人对于归乡之路的思考和感慨。诗人通过描绘风月幽静的景色,展现了内心深处的情感。他表达了追求根本归宿的渴望,无论是在水上还是陆地上,他都在努力寻找属于自己的归宿。

诗词开篇即以风月幽情为背景,借绿樽之物来表达情感。绿樽象征着诗人内心深处的情感,并与美丽的自然景色相融合,形成一种优美的意境。

接下来,诗人描绘了官舟独自载着岁月的贫瘠和冰雪的寒冷,反映了诗人在追求归宿的过程中所经历的困苦和坎坷。社鼓相迎晚泊村的描写,表现了诗人归乡的喜悦和对家乡的眷恋之情。

然而,诗人到了岸边却失去了与茶商的约定,这一转折点凸显了诗人追逐梦想和归宿的过程中所遭遇的挫折和失落。怀家莼客眼添昏的描写,则表达了诗人对家乡亲人的思念之情。

最后两句“烟芜不断休回首,心迹从谁逐节论”,表达了诗人对过去的事物不再回首,而心中的感慨和轨迹将由谁来解读和论述的思考。这种追问归宿的心境,使诗词更具深远的意义。

整首诗词以独特的意境和抒发内心情感的手法,表达了诗人对于追求归宿和思考人生意义的思索。同时,通过对自然景色和个人经历的描绘,赋予了诗词以深沉的情感和生命的哲理,使读者在阅读中能够感受到作者内心的挣扎与思考,引发共鸣和思考。

全诗拼音读音对照参考


zhōu guī fù chí jì huái
舟归富池纪怀
fēng yuè yōu qíng jí lǜ zūn, bēn chí shuǐ lù zuì wú gēn.
风月幽情藉绿樽,奔驰水陆最无根。
guān zhōu dú zài nián qióng xuě, shè gǔ xiāng yíng wǎn pō cūn.
官舟独载年穷雪,社鼓相迎晚泊村。
dào àn chá shāng qī yòu shī, huái jiā chún kè yǎn tiān hūn.
到岸茶商期又失,怀家莼客眼添昏。
yān wú bù duàn xiū huí shǒu, xīn jī cóng shuí zhú jié lùn.
烟芜不断休回首,心迹从谁逐节论。

“心迹从谁逐节论”平仄韵脚


拼音:xīn jī cóng shuí zhú jié lùn
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿  

网友评论



* “心迹从谁逐节论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心迹从谁逐节论”出自董嗣杲的 《舟归富池纪怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。