“梁燕不忧惊午枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   华岳

梁燕不忧惊午枕”出自宋代华岳的《暮春述怀》, 诗句共7个字。

一年春事已差池,又见杨花贴水飞。
梁燕不忧惊午枕,箔蚕生怕误春衣。
景逢佳处须行乐,事到难时且式微。
幸有黄鸡并浊酒,且和风月醉柴扉。

诗句汉字解释

《暮春述怀》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一年的春天已经渐渐过去,又看到杨花轻轻地贴在水面上飞舞。
梁燕不必担心惊扰我的午睡,我担心蚕儿会误了春天的衣裳。
在美景中,我们应该快乐地行乐,而在困难时,我们只能黯然失色。
幸好有黄鸡和浊酒相伴,让我沉醉在宜人的风景和明媚的月色中。

诗意:
诗人华岳以《暮春述怀》表达了对春天的感慨和心情。诗中描述了春天已经接近尽头,杨花飘落在水面上,给人一种春意渐减的感觉。诗人提到梁燕,意指清晨的鸟鸣不会打扰到他的午睡,但他却担心蚕儿的生长进程可能会耽误制作春衣。诗人认为在美好的景色中应该快乐地享受,但在困难时刻,快乐却难以维持。然而,有黄鸡的陪伴和美味的酒,诗人可以在宜人的风景和明媚的月色中得到一些短暂的安慰和忘却。

赏析:
《暮春述怀》通过描绘春天的变迁和自然景观,抒发了诗人对时光流转和生活不易的感慨。诗人运用了简洁而质朴的语言,表达了自己对春天消逝的感叹和对生活困境的思索。诗中的杨花和蚕儿等自然元素,与诗人的情感相互映衬,凸显了诗歌中的主题。诗人在困顿的时刻,通过黄鸡和浊酒的形象,寄托了对美好时光和情趣的向往,表达了一种寻求心灵安慰和片刻解脱的愿望。整首诗词以自然景物为背景,流露出诗人对人生境遇的感慨与思索,展现了一种隐逸的生活情趣和心灵寄托。

全诗拼音读音对照参考


mù chūn shù huái
暮春述怀
yī nián chūn shì yǐ chā chí, yòu jiàn yáng huā tiē shuǐ fēi.
一年春事已差池,又见杨花贴水飞。
liáng yàn bù yōu jīng wǔ zhěn, bó cán shēng pà wù chūn yī.
梁燕不忧惊午枕,箔蚕生怕误春衣。
jǐng féng jiā chù xū xíng lè, shì dào nán shí qiě shì wēi.
景逢佳处须行乐,事到难时且式微。
xìng yǒu huáng jī bìng zhuó jiǔ, qiě hé fēng yuè zuì chái fēi.
幸有黄鸡并浊酒,且和风月醉柴扉。

“梁燕不忧惊午枕”平仄韵脚


拼音:liáng yàn bù yōu jīng wǔ zhěn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论



* “梁燕不忧惊午枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梁燕不忧惊午枕”出自华岳的 《暮春述怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。