诗词类型:
《将赴汝州,途出浚下,留辞李相公》是唐代诗人刘禹锡的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
将要前往汝州,途经浚下,留下词别李相公
长安旧游已有四十年,与鄂渚分别已十四载。
后来富贵已散去,岁寒中松柏依然挺立。
初次遇见贞元尚文主,云阙和天池一同翱翔起舞。
相互审视只剩下几位六朝臣,数一数如今已无几个。
夷门是天下的咽喉,过去常常生出疮疡。
联合旧时的相公们来驻守,四海的呼吸都畅通无阻。
久别经历了多少事,怎样说出一生的心愿。
千思万虑都变得空虚,一笑一言才是真正可贵的。
世间有什么事最殷勤,是白发将相与旧友相逢。
功成名就后回归老去,求能做东山的近邻。
诗意:
这首诗词描述了刘禹锡将要离开长安前往汝州的心情。他回顾了自己在长安的旧游四十年和与鄂渚别离的十四年。尽管他曾经有过富贵的时刻,但如今已经散去,只有岁寒时松柏依然挺拔。他回忆起初次遇见贞元尚文主、在云阙和天池一同翱翔起舞的时光。他注意到六朝臣子们的数量已经不多了。夷门曾经是天下的要冲,但过去常常充满疮疡。然而,联合起来的旧时相公们镇压了这些问题,使得四海的呼吸畅通无阻。经历了许多事情的久别之后,他感到难以表达自己一生的心愿。尽管思虑万端,却发现一笑一言才是真正珍贵的。在世间,白发将相与旧友相逢是最殷勤的事情。功成名就后,他希望能够回到东山并与旧友为邻。
赏析:
这首诗词以离别和人生沧桑为主题,表达了作者对长安的怀念和对友谊的珍视。通过回顾自己的经历和观察当下的社会情况,刘禹锡抒发了对六朝文化的忧虑和对友情的渴望。他通过描绘岁寒松柏的形象,表达了对坚韧不拔、挺立不倒的品质的赞美。诗中运用了对比的手法,将过去的辉煌和如今的衰落作对照,凸显了岁月的无情和人事的变迁。最后,他表达了对友情和真挚交往的向往,希望在功成名就后能够与旧友相聚,共享晚年。
整体上,这首诗词既具有个人情感的表达,又融入了对社会和时代的思考,展现了刘禹锡细腻入微妙的诗人才情。通过对人生变迁和友情的思考,他展示了对传统文化和真挚情感的珍视,同时也反映了时代变迁下的失落和无奈。这首诗词以其细腻的描写和深刻的思考,给读者带来了共鸣和思考的空间。
jiāng fù rǔ zhōu, tú chū jùn xià, liú cí lǐ xiàng gōng
将赴汝州,途出浚下,留辞李相公
cháng ān jiù yóu sì shí zài, è zhǔ yī bié shí sì nián.
长安旧游四十载,鄂渚一别十四年。
hòu lái fù guì yǐ líng luò,
后来富贵已零落,
suì hán sōng bǎi yóu yī rán.
岁寒松柏犹依然。
chū féng zhēn yuán shàng wén zhǔ, yún quē tiān chí gòng xiáng wǔ.
初逢贞元尚文主,云阙天池共翔舞。
xiāng kàn què shù liù cháo chén, qū zhǐ rú jīn wú sì wǔ.
相看却数六朝臣,屈指如今无四五。
yí mén tiān xià zhī yān hóu,
夷门天下之咽喉,
xī shí wǎng wǎng shēng chuāng yóu.
昔时往往生疮疣。
lián piān jiù xiāng lái zhèn yā, sì hǎi tǔ nà jiē tōng liú.
联翩旧相来镇压,四海吐纳皆通流。
jiǔ bié fán jīng jǐ duō shì, hé yóu shuō de píng shēng yì.
久别凡经几多事,何由说得平生意。
qiān sī wàn lǜ jǐn rú kōng,
千思万虑尽如空,
yī xiào yī yán zhēn kě guì.
一笑一言真可贵。
shì jiān hé shì zuì yīn qín, bái tóu jiàng xiàng féng gù rén.
世间何事最殷勤,白头将相逢故人。
gōng chéng míng suì huì guī lǎo, qǐng xiàng dōng shān wèi jìn lín.
功成名遂会归老,请向东山为近邻。
拼音:yī xiào yī yán zhēn kě guì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未