“十幅香重锦绣开”的意思及全诗出处和翻译赏析

十幅香重锦绣开”出自宋代华岳的《谢刘判院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí fú xiāng zhòng jǐn xiù kāi,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

全诗阅读

细轴浓云寄矮斋,蒲团和气忽惊回。
一床浪卷芙蓉皱,十幅香重锦绣开
不怕夜寒侵斗帐,却愁春梦到阳台。
感恩未作琼瑶报,先把新诗寄小梅。


诗词类型:

《谢刘判院》华岳 翻译、赏析和诗意


《谢刘判院》是宋代诗人华岳的作品。以下是对该诗的分析:

诗词的中文译文:
细轴浓云寄矮斋,
蒲团和气忽惊回。
一床浪卷芙蓉皱,
十幅香重锦绣开。
不怕夜寒侵斗帐,
却愁春梦到阳台。
感恩未作琼瑶报,
先把新诗寄小梅。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人华岳对友人刘判官的感激之情,以及在友情中的思念之情。

首先,诗的开头描述了华岳坐在低矮的斋房里,轻拿细轴,寄托着自己浓重的思念之情,如同漫天的浓云。这里的细轴可以理解为写诗的工具,表达了诗人用诗篇传递情感的意愿。

接下来,华岳提到了蒲团,蒲团是古代坐具,象征着友人之间的和睦与亲密。而"和气忽惊回"则表达了在友情之间突然产生的一种惊喜与感慨,可能是因为友情带给了诗人许多宽慰和温暖。

然后,诗中提到了床上褶皱的芙蓉,形容了床上的被子像波浪一样起伏不平。这里的芙蓉可能象征了友情中的美好与纯洁,而褶皱则反映了岁月的沉淀和友情的历练。

随后,诗中描述了十幅香重的锦绣开启的景象。这里的锦绣可以理解为友情的美好和丰盈,而开启则意味着友情的绽放和展示。整个景象给人以繁华和喜悦的感觉,展现了友情的色彩斑斓和生机勃勃。

接下来,诗中提到了不怕夜寒侵斗帐,却愁春梦到阳台。这里的夜寒和春梦都可以理解为岁月的流转和时间的消逝,诗人表达了对友情随着时间的流逝而逐渐淡化的担忧和忧虑。

最后,华岳表达了对友人刘判官的感恩之情,提到自己尚未写下琼瑶的报答,却先将新诗寄给了小梅。这里的琼瑶可以理解为珍贵的礼物或者报答,诗人将新诗寄给小梅,可能寄托了对友情的珍重和对友人的思念之情。

总体而言,这首诗通过描绘斋房、蒲团、床上的芙蓉、香重的锦绣以及夜寒和春梦等元素,展现了诗人华岳对友人刘判官的深厚情感和思念之情,同时表达了对友情的珍视和对时间流逝的担忧。

《谢刘判院》华岳 拼音读音参考


xiè liú pàn yuàn
谢刘判院

xì zhóu nóng yún jì ǎi zhāi, pú tuán hé qì hū jīng huí.
细轴浓云寄矮斋,蒲团和气忽惊回。
yī chuáng làng juǎn fú róng zhòu, shí fú xiāng zhòng jǐn xiù kāi.
一床浪卷芙蓉皱,十幅香重锦绣开。
bù pà yè hán qīn dòu zhàng, què chóu chūn mèng dào yáng tái.
不怕夜寒侵斗帐,却愁春梦到阳台。
gǎn ēn wèi zuò qióng yáo bào, xiān bǎ xīn shī jì xiǎo méi.
感恩未作琼瑶报,先把新诗寄小梅。

“十幅香重锦绣开”平仄韵脚


拼音:shí fú xiāng zhòng jǐn xiù kāi

平仄:平平平仄仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论