“复集东城”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘禹锡

复集东城”出自唐代刘禹锡的《同留守王仆射各赋春中一物,从一韵至七》, 诗句共4个字。

莺。
能语,多情。
春将半,天欲明。
始逢南陌,复集东城
林疏时见影,花密但闻声。
营中缘催短笛,楼上来定哀筝。
千门万户垂杨里,百转如簧烟景晴。

诗句汉字解释

《同留守王仆射各赋春中一物,从一韵至七》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

莺。能语,多情。
春将半,天欲明。
始逢南陌,复集东城。
林疏时见影,花密但闻声。
营中缘催短笛,楼上来定哀筝。
千门万户垂杨里,百转如簧烟景晴。

译文:
黄莺,它能言语,富有情感。
春天已过半,天色渐明。
初次遇见它在南边的街道,又聚集在东城。
稀疏的树林时而见到它的影子,花丛中只听到它的声音。
军营中因乐曲催起短笛声,楼上传来悲伤的筝音。
千门万户中垂柳下,烟景晴朗时百转如簧。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天中的一种美妙景象,以莺鸟为主题,表达了春天的生机与活力。莺鸟被描绘成具有语言能力和丰富情感的动物,它们在春天的清晨开始歌唱。诗中描述了莺鸟的声音如何穿过林间和花丛,传遍了整个城市。在军营中,乐曲催起了短笛的声音,而在楼上,则传来了悲伤的筝音。整个城市都被春天的景象所包围,千门万户下垂柳依然婆娑,烟雾中的景色在晴朗的天气中变幻无穷。通过描绘莺鸟和春天的景象,诗人表达了对春天的喜爱和对生命活力的赞美。

这首诗词通过细腻的描写和鲜明的意象,展现了春天的美妙和生机,同时也表达了诗人对自然的感悟和对生命的热爱。它以清新的语言和细致入微的描写,将读者带入了一个充满生机和美丽的春天世界,让人感受到春天的醉人气息和生命的活力。

全诗拼音读音对照参考


tóng liú shǒu wáng pú yè gè fù chūn zhōng yī wù, cóng yī yùn zhì qī
同留守王仆射各赋春中一物,从一韵至七
yīng.
莺。
néng yǔ, duō qíng.
能语,多情。
chūn jiāng bàn, tiān yù míng.
春将半,天欲明。
shǐ féng nán mò,
始逢南陌,
fù jí dōng chéng.
复集东城。
lín shū shí jiàn yǐng, huā mì dàn wén shēng.
林疏时见影,花密但闻声。
yíng zhōng yuán cuī duǎn dí,
营中缘催短笛,
lóu shàng lái dìng āi zhēng.
楼上来定哀筝。
qiān mén wàn hù chuí yáng lǐ, bǎi zhuǎn rú huáng yān jǐng qíng.
千门万户垂杨里,百转如簧烟景晴。

“复集东城”平仄韵脚


拼音:fù jí dōng chéng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “复集东城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复集东城”出自刘禹锡的 《同留守王仆射各赋春中一物,从一韵至七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。