“春雨同栽树”的意思及全诗出处和翻译赏析

春雨同栽树”出自唐代刘禹锡的《赠别约师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn yǔ tóng zāi shù,诗句平仄:平仄平平仄。

全诗阅读

师逢吴兴守,相伴住禅扃。
春雨同栽树,秋灯对讲经。
庐山曾结社,桂水远扬舲.话旧还惆怅,天南望柳星。


诗词类型:地方 写景 伤春 抒情 孤寂

《赠别约师》刘禹锡 翻译、赏析和诗意


《赠别约师》是唐代刘禹锡的一首诗,主要描写了离别时刻,表达了对别离的感伤和思念之情。

诗的中文译文如下:
师逢吴兴守,相伴住禅扃。
春雨同栽树,秋灯对讲经。
庐山曾结社,桂水远扬舲.
话旧还愁肠,天南望柳星。

这首诗词从两个角度展现了对师友的离别之情。诗的第一句“师逢吴兴守,相伴住禅扃”表达了与师友相伴修行的情景。诗人离开师友的时候,正值春雨时节,“春雨同栽树”,他们一起经历了养育树苗的过程,这是一种友谊的象征。

接着诗人叙述了另一种离别情景,即在秋天照亮住所的灯下一起讲经。“秋灯对讲经”暗示了他们共同修行的过程和对佛学的研究。灯火相映,让他们的友谊更加深厚。

诗的后半部分,诗人回忆起与师友的过往,表达了对离别的惋惜之情。“庐山曾结社,桂水远扬舲”这两句表达了诗人与师友游山玩水、结社探讨的美好时光。回忆起这些,让诗人倍感惆怅。

最后两句“话旧还愁肠,天南望柳星”则表达了诗人对远方师友的思念之情。诗人距离师友已经很远,他仰望天空中的柳星,心中充满了离别时的寂寥和思念之情。

总的来说,《赠别约师》通过对师友离别场景的描写,表达了离别的情感以及诗人对师友的思念之情,展现了友谊的珍贵和深情厚意。

《赠别约师》刘禹锡 拼音读音参考


zèng bié yuē shī
赠别约师

shī féng wú xīng shǒu, xiāng bàn zhù chán jiōng.
师逢吴兴守,相伴住禅扃。
chūn yǔ tóng zāi shù, qiū dēng duì jiǎng jīng.
春雨同栽树,秋灯对讲经。
lú shān céng jié shè, guì shuǐ yuǎn yáng líng. huà jiù hái chóu chàng, tiān nán wàng liǔ xīng.
庐山曾结社,桂水远扬舲.话旧还惆怅,天南望柳星。

“春雨同栽树”平仄韵脚


拼音:chūn yǔ tóng zāi shù

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论


刘禹锡

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。