“霜桥人未行”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘禹锡

霜桥人未行”出自唐代刘禹锡的《途中早发》, 诗句共5个字。

中庭望启明,促促事晨征。
寒树鸟初动,霜桥人未行
水流白烟起,日上彩霞生。
隐士应高枕,无人问姓名。

诗句汉字解释

《途中早发》是唐代文学家刘禹锡的一首诗。这首诗描绘了清晨出发的景象,并借此表达了隐士生活的自由和无所求的境界。

诗中提到,当天刚开始的时候,中庭上望见了闪烁的明星,鸟儿开始飞动,而人还没有动身。接着,水流起了一层雾气,太阳冉冉升起,天空出现了美丽的彩霞。然而,这一切景象都没有引起隐士的关注,他依然高枕无忧,没有人问起他的名字。

这首诗的中文译文可以大致表达如下:

泛目中庭,望见启明,天色微明,匆忙出发。寒树上的鸟儿开始活动,而寒冷的桥面上还没有人行走。水面上升起一层淡淡的雾气,太阳冉冉升起,天空出现了美丽的彩霞。隐士安心地躺在高枕上,没有人来打扰他,也没有人问起他的名字。

这首诗以朴实的笔法描绘了清晨的景象,展现了大自然的生机勃勃。通过描绘隐士高枕无忧的生活态度,诗中表达了对自由和无拘无束生活的向往。作者以简洁而优美的词句,通过对自然景象的描绘,传达了一种宁静、舒适、超然的生活情趣。整首诗运用了雕刻般的描摹技法,使读者能够感受到清晨的宁静和隐士自在的生活态度。

全诗拼音读音对照参考


tú zhōng zǎo fā
途中早发
zhōng tíng wàng qǐ míng, cù cù shì chén zhēng.
中庭望启明,促促事晨征。
hán shù niǎo chū dòng, shuāng qiáo rén wèi xíng.
寒树鸟初动,霜桥人未行。
shuǐ liú bái yān qǐ, rì shàng cǎi xiá shēng.
水流白烟起,日上彩霞生。
yǐn shì yīng gāo zhěn, wú rén wèn xìng míng.
隐士应高枕,无人问姓名。

“霜桥人未行”平仄韵脚


拼音:shuāng qiáo rén wèi xíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论


* “霜桥人未行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜桥人未行”出自刘禹锡的 《途中早发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。