请告东归发灞桥却寄诸僚友
征徒出灞涘,
回首伤如何。
故人云雨散,
满目山川多。
行车无停轨,
流景同迅波。
前欢渐成昔,
感叹益劳歌。
诗词中文译文:
东归之际我祈请你将我的慨叹寄给我的朋友们
离开津门,向东而去,
回头看,心痛不已。
与故人分散,
眼前尽是山川。
车马飞轮无停留,
流动的景象如急波。
昔日的欢乐逐渐成为过去,
唏嘘不已,更增辛劳的感叹。
诗意和赏析:
这首诗是唐代刘禹锡创作的一首送别诗。诗人正值东归之际,深感离别之苦。他回首望故人,只见云雨散去,眼前尽是山川美景。行车无停,时光如流,昔日欢乐已成往事,令人感慨不已,更增加了自己的辛苦。这首诗字数简练,意境深远,以简洁的语言表达了诗人深沉的思念之情和对离别的悲伤之感,展示了诗人对昔日欢乐的怀旧心情。通过描绘旅途的景物和情感的转变,诗人巧妙地运用自然景物烘托内心情感,使诗词更加丰富和生动。整首诗通过细腻的描绘表达了人在旅途中的心情起伏和离别之苦,展现了人生的离合悲欢。
全诗拼音读音对照参考
qǐng gào dōng guī fā bà qiáo què jì zhū liáo yǒu
请告东归发灞桥却寄诸僚友
zhēng tú chū bà sì, huí shǒu shāng rú hé.
征徒出灞涘,回首伤如何。
gù rén yún yǔ sàn, mǎn mù shān chuān duō.
故人云雨散,满目山川多。
xíng chē wú tíng guǐ, liú jǐng tóng xùn bō.
行车无停轨,流景同迅波。
qián huān jiàn chéng xī, gǎn tàn yì láo gē.
前欢渐成昔,感叹益劳歌。
“行车无停轨”平仄韵脚
拼音:xíng chē wú tíng guǐ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论
* “行车无停轨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行车无停轨”出自刘禹锡的 《请告东归发灞桥却寄诸僚友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。