“去年溪上雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年溪上雪”出自宋代王炎的《江夏道中值雪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù nián xī shàng xuě,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

叹息谋身拙,栖迟簿领间。
朔风吹密霰,瘦马踏穷山。
游宦亦何好,浮生元自閒。
去年溪上雪,高卧掩柴关。


诗词类型:

《江夏道中值雪》王炎 翻译、赏析和诗意


诗词:《江夏道中值雪》
朝代:宋代
作者:王炎

译文:
在江夏的道路上遇到了雪
叹息自己的无谋之身,栖息在贫贱之间
北风吹着密集的雪花,瘦弱的马踏过贫瘠的山岭
游宦生涯又有何好,浮生本就自在闲适
去年溪上的雪,我高卧在掩映的柴门之间

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在江夏道路上遭遇雪的情景,同时抒发了自己对生活的感慨和思考。

首先,诗人通过表达对自己谋身拙的叹息,展现了对自身才智和能力的怀疑和不满。他感到自己无法在社会中获得成功,只能在贫瘠之间苟延残喘,栖息于琐碎的官场生活中。

其次,诗中北风吹雪的描写给人一种寒冷、孤寂的感觉。瘦弱的马踏过贫瘠的山岭,形容了诗人行进的困难和艰辛。这种自然景象与诗人内心的失意和困境相呼应,突显了他的孤独和困顿。

然后,诗人用“游宦亦何好,浮生元自閒”表达了对游离于官场之外的生活的向往。他认为官场的游离虚幻,真正的自由和安逸只有在闲适自在的生活中才能找到。

最后,作者回忆起去年溪上的雪,以高卧掩柴关的方式,暗示了他对安稳生活的向往和追求。这种遥远的回忆使诗人更加感叹自己目前的困境和不如意。

总而言之,这首诗通过描绘自然景象和表达内心感受,展现了诗人对生活的思考和感慨。诗人对自身的拙劣表达了无奈之情,同时对自由和闲适的向往使他对当下的困境更加感到沉痛。这首诗折射出了宋代社会中一位游离于官场的士人的困扰和追求。

《江夏道中值雪》王炎 拼音读音参考


jiāng xià dào zhōng zhí xuě
江夏道中值雪

tàn xī móu shēn zhuō, qī chí bù lǐng jiān.
叹息谋身拙,栖迟簿领间。
shuò fēng chuī mì sǎn, shòu mǎ tà qióng shān.
朔风吹密霰,瘦马踏穷山。
yóu huàn yì hé hǎo, fú shēng yuán zì xián.
游宦亦何好,浮生元自閒。
qù nián xī shàng xuě, gāo wò yǎn chái guān.
去年溪上雪,高卧掩柴关。

“去年溪上雪”平仄韵脚


拼音:qù nián xī shàng xuě

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论



王炎

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。