“水腻山春节气柔”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   姚合

水腻山春节气柔”出自唐代姚合的《穷边词二首》, 诗句共7个字。

将军作镇古汧洲,水腻山春节气柔
清夜满城丝管散,行人不信是边头。
箭利弓调四镇兵,蕃人不敢近东行。
沿边千里浑无事,唯见平安火入城。

诗句汉字解释

【注释】:
  题一作《边词》。穷边,意思是极远的边地。原诗二首,这是第一首。诗写边镇的升平景象,借以赞扬边镇守将的防守之功。作者在元和十年(815),曾以记室从“陇西公”镇泾州(今属甘肃),诗或作于此时。(qiān牵)州,今为陕西千县。唐自天宝以后,西北疆土大半陷于吐蕃。州离长安并不算远,但在作者眼中却成了“穷边”,国力就可想而知了。

  全诗主要在写景象,借景象来显示将军防守之功,并不着眼于直接歌功颂德。首句“将军作镇古州”,点明本诗颂扬的对象,下面二句诗即介绍了将军担任镇守之职后,古州出现的繁荣景象。诗人着意渲染了春日的山、水、节气和清夜的丝管,使人感到这里不再有边地的荒凉,不再有边地的战火气息,耳濡目染的都是欣欣向荣的太平景象。“水腻山春节气柔”,水腻,是说水滑润如油,自是春水的柔美形态,和夏水的汹涌浩荡有别。用“腻”字形容春水,自然也含了诗人的赞美之意。“山春”二字简洁地描绘出群山万壑山花烂漫的无限春色。节气柔,是说节气柔和,风雨以时。这句的意思是:春光柔媚,山青水秀;而明丽的春光,则正是“节气柔”的结果。这是总写春日白天的边镇风光。入夜以后的边镇,又是一番景象。诗人只用了“满城丝管”四字来描绘它,这是用了夸张的手法。丝管之声不是只从高门大户中传出,而是大街小巷满城荡漾。一个“散”字用得极妙,把万家欢乐,没有边警之扰的景象烘托了出来。丝管之声发自“清夜”,又说明边镇在欢乐中清静而有秩序,虽然欢乐,却不扰嚷。因此,地虽是“穷边”,景却是美景。难怪从内地来的客人看到这种春意盎然、歌舞升平的景象,竟然不相信这是边塞之地。这种太平景象的出现,应该归功于“作镇”的将军。但是诗人却没有对将军致边地于太平之功直接赞美一词,只是把赞美之情暗含于对美景的赞扬之中,用笔显得非常委婉。结句写行人的感想,仍然避免自己直说誉词。“行人不信”,似乎是作为客观现象来写,然而,来来往往的行人不也包括诗人自己吗?那种由衷的赞美之情写得蕴藉有味。

  (孙其芳)

全诗拼音读音对照参考


qióng biān cí èr shǒu
穷边词二首
jiāng jūn zuò zhèn gǔ qiān zhōu, shuǐ nì shān chūn jié qì róu.
将军作镇古汧洲,水腻山春节气柔。
qīng yè mǎn chéng sī guǎn sàn, xíng rén bù xìn shì biān tóu.
清夜满城丝管散,行人不信是边头。
jiàn lì gōng diào sì zhèn bīng, fān rén bù gǎn jìn dōng xíng.
箭利弓调四镇兵,蕃人不敢近东行。
yán biān qiān lǐ hún wú shì, wéi jiàn píng ān huǒ rù chéng.
沿边千里浑无事,唯见平安火入城。

“水腻山春节气柔”平仄韵脚


拼音:shuǐ nì shān chūn jié qì róu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “水腻山春节气柔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水腻山春节气柔”出自姚合的 《穷边词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

姚合简介

姚合

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。