“满座清风天子送”的意思及全诗出处和翻译赏析

满座清风天子送”出自唐代徐铉的《御筵送邓王》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn zuò qīng fēng tiān zǐ sòng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

全诗阅读

禁里秋乐队似水清,林烟池影共离情。
暂移黄阁只三载,却望紫垣都数程。
满座清风天子送,随车甘雨郡人迎。
绮霞阁上诗题在,从此还应有颂声。


诗词类型:

《御筵送邓王》徐铉 翻译、赏析和诗意


《御筵送邓王》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
禁宫中的秋乐队犹如清澈的水,林木的烟雾与池塘的倒影共同传达着离愁。不久前,黄阁的居所暂时迁移,只有短短三载,眺望紫垣的距离已数不清。满座上,清风陛下亲自送行,随行的车上,郡中的人们欢欣雨水甘霖的到来。绮霞阁上的诗题依然在,从此以后,必将有人赞颂这殿上的辉煌。

诗意:
这首诗词描绘了一场离别的场景,徐铉以华丽的辞藻和细腻的描写展示了皇帝与王子的离别,以及皇帝与臣民之间的深情厚谊。诗中通过描绘禁宫中的秋乐队、林木的烟雾和池塘的倒影,表达了作者内心的离愁别绪。同时,诗中也展示了皇帝的恩宠和臣民的忠诚,皇帝亲自送行,郡中的人们欢迎雨水的到来,体现了皇帝与臣民之间的和谐关系。

赏析:
《御筵送邓王》以唐代特有的辞章气势和意境描写,将离别的情感与皇帝与臣民的关系相结合。首句直接将禁宫中的秋乐队比喻为清澈的水,表达了作者内心的离愁别绪。接下来,描绘了林木的烟雾和池塘的倒影,进一步凸显了离别的悲伤情绪。黄阁迁移和眺望紫垣都数程的描述,表达了时间的流逝和距离的遥远,增加了诗词的哀怨色彩。

诗词的后半部分突出了皇帝与臣民之间的亲密关系。满座清风天子送,随车甘雨郡人迎,表现了皇帝对王子的珍爱和皇帝与臣民之间的情感交流。最后两句以绮霞阁上诗题的存在为结尾,预示着后世将会有人赞颂这场离别时的壮丽场景。

整首诗词富有唐代诗歌的辞章气势和意境描写,以华丽的词藻和细腻的描写展示了离愁别绪和皇帝与臣民之间的情感交流,给人以深深的思考和回味。

《御筵送邓王》徐铉 拼音读音参考


yù yán sòng dèng wáng
御筵送邓王

jìn lǐ qiū yuè duì shì shuǐ qīng, lín yān chí yǐng gòng lí qíng.
禁里秋乐队似水清,林烟池影共离情。
zàn yí huáng gé zhǐ sān zài, què wàng zǐ yuán dōu shù chéng.
暂移黄阁只三载,却望紫垣都数程。
mǎn zuò qīng fēng tiān zǐ sòng, suí chē gān yǔ jùn rén yíng.
满座清风天子送,随车甘雨郡人迎。
qǐ xiá gé shàng shī tí zài, cóng cǐ hái yīng yǒu sòng shēng.
绮霞阁上诗题在,从此还应有颂声。

“满座清风天子送”平仄韵脚


拼音:mǎn zuò qīng fēng tiān zǐ sòng

平仄:仄仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声一送  

网友评论