中文诗词译文:
傲士更逢酒,乐天仍对花。
傲视世间士人,喜欢品味美酒;乐天派依然停留在花前。
文章管星历,情兴占年华。
用文字记录天文星历,情感占据时光。
宦达翻思退,名高却不夸。
一度官场的荣耀使我思考退隐之事,名声虽高但我不因此而炫耀。
惟存浩然气,相共赏烟霞。
只希望保持崇高品质,与仁人志士一起欣赏山水美景。
诗意和赏析:
这首诗是刘禹锡向他的朋友令狐相公表达情谊和思考人生的心情。作者通过描述自己在喝酒时的傲然态度和对花的欣赏,表达了对传统文人士人的态度和对自然的热爱。他提到自己曾在官场上有过一些成就,但他没有因此而沾沾自喜。他强调自己保持了浩然之气,意味着他坚守了高尚的品德和人格。最后,他希望和令狐相公一起享受自然美景。整首诗意境深远,抒发了诗人豁达、宽容、淡泊的性情。同时,也体现了作者对于自然、与人为善的态度。
全诗拼音读音对照参考
hé líng hú xiàng gōng xún bái gé lǎo jiàn liú xiǎo yǐn yīn zèng
和令狐相公寻白阁老见留小饮因赠
ào shì gèng féng jiǔ, lè tiān réng duì huā.
傲士更逢酒,乐天仍对花。
wén zhāng guǎn xīng lì, qíng xìng zhàn nián huá.
文章管星历,情兴占年华。
huàn dá fān sī tuì, míng gāo què bù kuā.
宦达翻思退,名高却不夸。
wéi cún hào rán qì, xiāng gòng shǎng yān xiá.
惟存浩然气,相共赏烟霞。
“相共赏烟霞”平仄韵脚
拼音:xiāng gòng shǎng yān xiá
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论
* “相共赏烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相共赏烟霞”出自刘禹锡的 《和令狐相公寻白阁老见留小饮因赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。