“无限伤春恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

无限伤春恨”出自元代许有壬的《蝶恋花 以变白方赠朱亮卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú xiàn shāng chūn hèn,诗句平仄:平仄平平仄。

全诗阅读

闻道卿卿**损。
花落深闺,无限伤春恨
天上灵方吾不靳。
为君细染三生鬓。
镊白从今闲玉笋。
坐看丰姿,潦倒还髫龀。
洞里桃花应错认。


诗词类型: 蝶恋花

《蝶恋花 以变白方赠朱亮卿》许有壬 翻译、赏析和诗意


《蝶恋花 以变白方赠朱亮卿》是元代诗人许有壬的作品。这首诗表达了作者对朱亮卿的深情思念和对逝去时光的伤感。

中文译文:
闻道卿卿**损。
花落深闺,无限伤春恨。
天上灵方吾不靳。
为君细染三生鬓。
镊白从今闲玉笋。
坐看丰姿,潦倒还髫龀。
洞里桃花应错认。

诗意和赏析:
这首诗以作者的视角寄托深情,表达了对朱亮卿的思念之情。首句“闻道卿卿**损”暗示了朱亮卿的不幸遭遇,使得作者备感痛心。接着,花落深闺,春天的悲伤与失落在作者的心中无限延续。诗中提到“天上灵方吾不靳”,暗指作者无法挽回朱亮卿的离世,对此深感遗憾。

接下来,作者用“细染三生鬓”来表达对朱亮卿的深深眷恋。这句话暗指作者愿意为朱亮卿染白头发,意味着愿意与其共度一生。然而,现实是残酷的,作者只能坐看朱亮卿的美丽容颜逐渐消逝,自己却潦倒不堪,颓废不振。

最后一句“洞里桃花应错认”是对桃花的比喻,表达了作者内心的迷惘和痛苦。桃花在洞里盛开,却无人欣赏,这暗喻了作者对于自己的苦衷和内心的彷徨。整首诗以朱亮卿的离去为背景,通过描绘作者的心境和情感,展现了对逝去时光的怀念和对爱人的无尽思念之情。

这首诗情感深沉,用意隐晦,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对逝去爱情的悲伤和对幸福美好时光的留恋之情,给人以深思和感慨。

《蝶恋花 以变白方赠朱亮卿》许有壬 拼音读音参考


dié liàn huā yǐ biàn bái fāng zèng zhū liàng qīng
蝶恋花 以变白方赠朱亮卿

wén dào qīng qīng sǔn.
闻道卿卿**损。
huā luò shēn guī, wú xiàn shāng chūn hèn.
花落深闺,无限伤春恨。
tiān shàng líng fāng wú bù jìn.
天上灵方吾不靳。
wèi jūn xì rǎn sān shēng bìn.
为君细染三生鬓。
niè bái cóng jīn xián yù sǔn.
镊白从今闲玉笋。
zuò kàn fēng zī, liáo dǎo hái tiáo chèn.
坐看丰姿,潦倒还髫龀。
dòng lǐ táo huā yīng cuò rèn.
洞里桃花应错认。

“无限伤春恨”平仄韵脚


拼音:wú xiàn shāng chūn hèn

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声十四愿  

网友评论



许有壬

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。