“珠帘不上钩”的意思及全诗出处和翻译赏析

珠帘不上钩”出自元代许有壬的《长相思 圭塘乐府卷四以上强村丛书店用至正》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū lián bù shàng gōu,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

梦扬州。
到扬州。
明月长街十二楼。
珠帘不上钩
为谁忧。
为谁愁。
愁得春风人白头。
见花应自羞。


诗词类型: 长相思

《长相思 圭塘乐府卷四以上强村丛书店用至正》许有壬 翻译、赏析和诗意


《长相思 圭塘乐府卷四以上强村丛书店用至正》是元代诗人许有壬的作品,诗意表达了作者在梦中游历扬州的情景和对离别的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
梦中扬州,明月照耀着长长的街道,十二楼高耸。珠帘垂下未系好,是为了谁而担忧,为谁而忧愁?忧愁得像白发苍苍的春风,见到花儿也应感到羞愧。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘梦中扬州的景象,展现了作者对离别的思念之情。明月高悬,照亮了长街,给人一种辽阔和壮丽的感觉。然而,珠帘未系好,透露出一种无法割舍的牵挂和忧愁。诗中问道:"为谁忧,为谁愁?"这是作者在追问自己的心灵,思念之情究竟是为了谁而产生的。作者的忧愁之情如同白发苍苍的春风,表达了他内心深处的悲苦之情。他看到花儿时,反而感到羞愧,这是因为花儿美丽短暂,而他的思念却是长久而无法言喻的。

这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的情感体验,在短短几句之间,展现了作者对离别的思念和忧愁之情。通过对扬州的描绘,诗人将自己的情感融入其中,通过景物的烘托,更加凸显了作者内心的情感。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。

《长相思 圭塘乐府卷四以上强村丛书店用至正》许有壬 拼音读音参考


zhǎng xiàng sī guī táng yuè fǔ juǎn sì yǐ shàng qiáng cūn cóng shū diàn yòng zhì zhèng
长相思 圭塘乐府卷四以上强村丛书店用至正

mèng yáng zhōu.
梦扬州。
dào yáng zhōu.
到扬州。
míng yuè cháng jiē shí èr lóu.
明月长街十二楼。
zhū lián bù shàng gōu.
珠帘不上钩。
wèi shuí yōu.
为谁忧。
wèi shuí chóu.
为谁愁。
chóu dé chūn fēng rén bái tóu.
愁得春风人白头。
jiàn huā yīng zì xiū.
见花应自羞。

“珠帘不上钩”平仄韵脚


拼音:zhū lián bù shàng gōu

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



许有壬

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。