“寥落晨星霜木”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   许有壬

寥落晨星霜木”出自元代许有壬的《水调歌头 即席赠河南廉使高辛甫》, 诗句共6个字。

徒阳记同署,三十四年过。
朝台暮省踪迹,赢得鬓双皤。
相别又逾一纪,百岁都能几见,尘事日蹉跎。
今夕复何夕,旌节照山阿。
笑年来,洹水上,试渔蓑。
迂疏久厌城市,其柰故人何。
浩荡云山烟水,寥落晨星霜木,如子已无多。
邂逅一尊酒,忍负醉时歌。

诗句汉字解释

《水调歌头 即席赠河南廉使高辛甫》是元代诗人许有壬的作品。这首诗以浑厚自然的语言描绘了诗人与河南廉使高辛甫的相逢和别离,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。

诗词中文译文:
徒阳记同署,三十四年过。
朝台暮省踪迹,赢得鬓双皤。
相别又逾一纪,百岁都能几见,尘事日蹉跎。
今夕复何夕,旌节照山阿。
笑年来,洹水上,试渔蓑。
迂疏久厌城市,其柰故人何。
浩荡云山烟水,寥落晨星霜木,如子已无多。
邂逅一尊酒,忍负醉时歌。

诗意和赏析:
这首诗以一种淡泊宁静的情调,表达了诗人对光阴易逝、人事变幻的感慨和思考。

诗的开头,诗人讲述了自己与高辛甫相识已经过去了三十四年的时间,他们曾一同在徒阳担任官职,但如今高辛甫身居要职,他的形迹只在朝台和晚间的省察中才能见到,而诗人自己的头发已经斑白。

诗人又提到他们的分别已经超过了一个纪年,即十年,可见两人的相聚并不频繁,然而即使如此,百岁之后还能见上几次也算是一种幸运,而繁杂的尘事却每天都在浪费光阴。

接下来,诗人转述了此时的情景。夜晚的旌节照亮了山阿,他自嘲地说笑着迎来了新的一年,来到洹水边试着穿上渔夫的蓑衣,仿佛要远离尘嚣。

诗人表示自己早已对繁华喧嚣的城市生活感到厌倦,他内心思念的是那些过去的故人。广袤的云山、卷起的烟水,凄凉的晨星和经历岁月洗礼的枯木,都成为他孤寂心灵的陪伴。他感叹时光如梭,已经没有太多的时日可度过。

最后,诗人描述了与高辛甫的偶遇,一杯酒引发了一曲醉时的歌唱。这是一种情感的发泄和寄托,诗人忍住了对酒的痴迷,但他的心中却充满了无尽的思绪和感慨。

整首诗以流畅自然的语言,通过对时光流转和人事变迁的描绘,表达了诗人对逝去岁月和珍贵友谊的思念之情。它既展示了人生的短暂和无常,又反映了诗人对自然和心灵寄托的向往。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu jí xí zèng hé nán lián shǐ gāo xīn fǔ
水调歌头 即席赠河南廉使高辛甫
tú yáng jì tóng shǔ, sān shí sì nián guò.
徒阳记同署,三十四年过。
cháo tái mù shěng zōng jī, yíng de bìn shuāng pó.
朝台暮省踪迹,赢得鬓双皤。
xiāng bié yòu yú yī jì, bǎi suì dōu néng jǐ jiàn, chén shì rì cuō tuó.
相别又逾一纪,百岁都能几见,尘事日蹉跎。
jīn xī fù hé xī, jīng jié zhào shān ā.
今夕复何夕,旌节照山阿。
xiào nián lái, huán shuǐ shàng, shì yú suō.
笑年来,洹水上,试渔蓑。
yū shū jiǔ yàn chéng shì, qí nài gù rén hé.
迂疏久厌城市,其柰故人何。
hào dàng yún shān yān shuǐ, liáo luò chén xīng shuāng mù, rú zi yǐ wú duō.
浩荡云山烟水,寥落晨星霜木,如子已无多。
xiè hòu yī zūn jiǔ, rěn fù zuì shí gē.
邂逅一尊酒,忍负醉时歌。

“寥落晨星霜木”平仄韵脚


拼音:liáo luò chén xīng shuāng mù
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论



* “寥落晨星霜木”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寥落晨星霜木”出自许有壬的 《水调歌头 即席赠河南廉使高辛甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

许有壬

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。