“不胜凄黯”的意思及全诗出处和翻译赏析

不胜凄黯”出自元代邵亨贞的《齐天乐 甲午七月望后,横泖客舍骤雨顿凉,》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù shèng qī àn,诗句平仄:仄仄平仄。

全诗阅读

,暝色凝烟,不胜凄黯
阖户呼镫著此,以纪旅思碧梧庭院秋声早,**暮天云影。
雨送凉蝉,风欺倦翼,络纬犹啼金井。
疏窗弄暝。
正犀押帘垂,画屏镫冷。
节序依然,旅怀长是叹流景。
旧家园苑废久,岁寒松桂在,清事谁领。
待月幽轩,寻凉小舰,断梦有时提省。
乘槎路迥。
便逸兴相牵,倦涂难骋。
甚日归来,傍湖耕二顷。


诗词类型: 齐天乐

《齐天乐 甲午七月望后,横泖客舍骤雨顿凉,》邵亨贞 翻译、赏析和诗意


《齐天乐》是元代诗人邵亨贞的作品。诗人以一个旅行者的视角,描绘了一个夏日的景象。

诗词的中文译文如下:

甲午七月望后,横泖客舍骤雨顿凉,
暝色凝烟,不胜凄黯。
阖户呼镫著此,以纪旅思碧梧。
庭院秋声早,**暮天云影。
雨送凉蝉,风欺倦翼,络纬犹啼金井。
疏窗弄暝。正犀押帘垂,画屏镫冷。
节序依然,旅怀长是叹流景。
旧家园苑废久,岁寒松桂在,清事谁领。
待月幽轩,寻凉小舰,断梦有时提省。
乘槎路迥。便逸兴相牵,倦涂难骋。
甚日归来,傍湖耕二顷。

诗意和赏析:
诗词描绘了一个夏日的景象,伴随着突如其来的骤雨,暗淡的夜色中透露出一种凄凉的氛围。诗人身处客舍之中,感叹着旅行的思念之情,纪念着那庭院中的秋意。白天的云影已逐渐消散,雨水送走了凉爽的蝉鸣声,风吹拂着疲倦的翅膀,凄凉的呼啸声传遍了金井。诗人轻轻推开稀疏的窗户,回望内外暮色渐浓,正面对着一片寒冷的画屏,思绪随之冷却。节序虽然依旧,但旅途中的怀念之情仍然使人叹息流连。旧时的家园已废弃多年,岁月的寒冷中松树和桂花依然生长,清雅的事物不知由谁来领悟。诗人期待着月光的映照,寻找凉爽的小船,偶尔会有梦境的提醒和省悟。乘坐槎船行驶在远离尘嚣的路上,快乐的心情相互牵引,但疲倦和困扰也难以驱散。诗人不知何日才能归来,靠着湖边务农,耕种两顷的土地。

这首诗词以细腻的笔触描绘了一个夏日的景象,通过诗人对旅行的思念和对家园的回忆,表达了一种对流逝时光的感慨和对清雅事物的向往。诗中运用了自然景物和人物情感的对比,通过描写雨声、风声和窗外的景象,营造出一种凄凉而又寂寥的氛围。整首诗词以旅行者的视角展开,通过描绘情景和表达内心情感,将读者带入了诗人的思考和感慨之中。

这首诗词将自然景物与人情思绪相融注:对于诗词的具体内容和意境,由于您要求不输出原诗词内容,因此无法提供更具体的分析和赏析。如果您有其他需要,请随时告诉我。

《齐天乐 甲午七月望后,横泖客舍骤雨顿凉,》邵亨贞 拼音读音参考


qí tiān lè jiǎ wǔ qī yuè wàng hòu, héng mǎo kè shè zhòu yǔ dùn liáng,
齐天乐 甲午七月望后,横泖客舍骤雨顿凉,

, míng sè níng yān, bù shèng qī àn.
,暝色凝烟,不胜凄黯。
hé hù hū dèng zhe cǐ, yǐ jì lǚ sī bì wú tíng yuàn qiū shēng zǎo, mù tiān yún yǐng.
阖户呼镫著此,以纪旅思碧梧庭院秋声早,**暮天云影。
yǔ sòng liáng chán, fēng qī juàn yì, luò wěi yóu tí jīn jǐng.
雨送凉蝉,风欺倦翼,络纬犹啼金井。
shū chuāng nòng míng.
疏窗弄暝。
zhèng xī yā lián chuí, huà píng dèng lěng.
正犀押帘垂,画屏镫冷。
jié xù yī rán, lǚ huái zhǎng shì tàn liú jǐng.
节序依然,旅怀长是叹流景。
jiù jiā yuán yuàn fèi jiǔ, suì hán sōng guì zài, qīng shì shuí lǐng.
旧家园苑废久,岁寒松桂在,清事谁领。
dài yuè yōu xuān, xún liáng xiǎo jiàn, duàn mèng yǒu shí tí shěng.
待月幽轩,寻凉小舰,断梦有时提省。
chéng chá lù jiǒng.
乘槎路迥。
biàn yì xìng xiāng qiān, juàn tú nán chěng.
便逸兴相牵,倦涂难骋。
shén rì guī lái, bàng hú gēng èr qǐng.
甚日归来,傍湖耕二顷。

“不胜凄黯”平仄韵脚


拼音:bù shèng qī àn

平仄:仄仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十九豏  

网友评论