“沧浪远兴”的意思及全诗出处和翻译赏析

元代   邵亨贞

沧浪远兴”出自元代邵亨贞的《隔浦莲 水槛晚晴 以上四印齐本术词选卷之二》, 诗句共4个字。

冰纨光映素手。
竹簟醒残酒,满院梅风起,疏云薄、斜阳漏。
兰棹归去后,诗人瘦。
梦绕潇湘柳。
屡回首。
开帘傍晚,烟中微见青岫。
沧浪远兴,为问白鸥知否。
十里平湖纵望久。
凉透。
江莲香度疏牖。

诗句汉字解释

《隔浦莲 水槛晚晴 以上四印齐本术词选卷之二》是元代诗人邵亨贞的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

冰纨光映素手。
竹簟醒残酒,
满院梅风起,
疏云薄、斜阳漏。

这首诗以冰纨映照着素手为开场,描绘了一个清幽的景象。竹簟上的残酒被轻轻地唤醒,院子里的梅花在微风中摇曳起舞,天空中的云朵稀疏而薄,斜阳透过云缝洒下。这些细腻的描写,使人感受到一种宁静和温柔的氛围。

兰棹归去后,诗人瘦。
梦绕潇湘柳。
屡回首。
开帘傍晚,烟中微见青岫。

诗词接着描述了诗人的情感。兰船已经离去,留下了一个消瘦的诗人。他的思绪被潇湘的柳枝所缠绕,不断回首。傍晚时分,他掀开帘子,透过烟雾可以模糊地看到远处的青山。

沧浪远兴,为问白鸥知否。
十里平湖纵望久。
凉透。
江莲香度疏牖。

接下来的诗句描绘了远处的沧浪江景色。诗人向远方的白鸥问好,询问它是否知晓他的思念。他长久地凝望着十里平湖的美景,感受到凉意渗透心间。江水中飘来莲花的香气,穿过稀疏的窗户。

整首诗词通过细腻的描写和意境的构建,表达了诗人内心的情感和对自然景色的赞美。在宁静的环境中,诗人的思绪随着自然的变化而流动,他对离别和远方的思念在诗词中得到了表达。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中的温情和意境的美丽。

全诗拼音读音对照参考


gé pǔ lián shuǐ kǎn wǎn qíng yǐ shàng sì yìn qí běn shù cí xuǎn juǎn zhī èr
隔浦莲 水槛晚晴 以上四印齐本术词选卷之二
bīng wán guāng yìng sù shǒu.
冰纨光映素手。
zhú diàn xǐng cán jiǔ, mǎn yuàn méi fēng qǐ, shū yún báo xié yáng lòu.
竹簟醒残酒,满院梅风起,疏云薄、斜阳漏。
lán zhào guī qù hòu, shī rén shòu.
兰棹归去后,诗人瘦。
mèng rào xiāo xiāng liǔ.
梦绕潇湘柳。
lǚ huí shǒu.
屡回首。
kāi lián bàng wǎn, yān zhōng wēi jiàn qīng xiù.
开帘傍晚,烟中微见青岫。
cāng láng yuǎn xīng, wèi wèn bái ōu zhī fǒu.
沧浪远兴,为问白鸥知否。
shí lǐ píng hú zòng wàng jiǔ.
十里平湖纵望久。
liáng tòu.
凉透。
jiāng lián xiāng dù shū yǒu.
江莲香度疏牖。

“沧浪远兴”平仄韵脚


拼音:cāng láng yuǎn xīng
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径  

网友评论



* “沧浪远兴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沧浪远兴”出自邵亨贞的 《隔浦莲 水槛晚晴 以上四印齐本术词选卷之二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。