《花心动·渐渐东方》是元代作家王哲创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
渐渐地向东方移动,渐渐地显得和谐明亮,美丽的景色连绵不断。渐渐地转移到南方的陆地,阳光明亮而炽热。炎热的气息闪耀着。渐渐地让西方的金华聚集,渐渐地在北方凝结浓郁。逐渐觉悟,逐渐看清四季的变化,如何去握取其中的精髓。渐渐地时间流逝,岁月的经营逐渐显现出来。逐渐别离仙家,景色引人入胜。逐渐将气息和精神炼化,变成真丹就可以上升,更加炉火纯青。逐渐明白行走在前程的路上,逐渐分开,足够开阔,云层脚下行走。逐渐没有所作为,逐渐高超地达到道德和猎取德行的境地。
这首诗词以渐进的方式表达了作者在修行道路上逐渐获得的心灵体悟和成长。诗中使用了渐渐地向东方移动的景象,暗喻着作者在修行中逐渐迈向更高的境界。通过描绘自然景色的变化,如春夏秋冬等四季,表达了对时间和生命流转的思考。诗词中运用了丰富的意象和修辞手法,展示了作者对于人生道路的感悟和追求。
整首诗词以渐进的方式展开,从东方到南陆再到西境和北方,逐渐揭示出作者对于人生和修行的领悟。通过渐进的叙述,展示了作者对于时间、境界和道德成长的思考。诗词的译文和原文相比,较为简洁明了,但依然保留了原作中的意象和情感。读者可以通过细细品味诗词中的意境和修辞,感受到作者对于人生道路的思考和追求。
全诗拼音读音对照参考
huā xīn dòng
花心动
jiàn jiàn dōng fāng, jiàn chōng hé xiān míng, xiù líng xiāng jiē.
渐渐东方,渐冲和鲜明,秀灵相接。
jiàn cì zhuǎn qiān nán lù, yáng jīng chì hè.
渐次转迁南陆,阳晶炽赫。
shǔ yán guāng yè.
暑炎光晔。
jiàn lìng xī jìng jīn huá jù, jiàn lún zài běi xiāng níng jiā.
渐令西境金华聚,渐轮在北相凝浃。
jiàn chéng wù, jiàn jiàn sì shí, zěn shēng niān niǎn.
渐成悟,渐见四时,怎生拈捻。
jiàn jiàn xū yú suì yè.
渐渐须臾岁业。
jiàn bié zuò xiān jiā, jǐng kān zhāo shè.
渐别作仙家,景堪招摄。
jiàn bǎ qì shén liàn, biàn zhēn dān jiù shàng, yù jiā diào xiè.
渐把气神炼,变真丹就上,愈加调燮。
jiàn zhī xíng rù qián chéng lù, jiàn fēn lǎng zú kāi yún niè.
渐知行入前程路,渐分朗、足开云蹑。
jiàn wú zuò, jiàn gāo dào chéng dé liè.
渐无做,渐高道成德猎。
“秀灵相接”平仄韵脚
拼音:xiù líng xiāng jiē
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶
网友评论